ཀུན་བཟང་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཡང་དག་ཞི་ཁྲོ་ཕུར་གསུམ་གྱི་དབང་གི་ཆོ་ག་གྲུབ་གཉིས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འབེབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཀུན་བཟང་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཡང་དག་ཞི་ཁྲོ་ཕུར་གསུམ་གྱི་དབང་གི་ཆོ་ག་གྲུབ་གཉིས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འབེབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཀུན་བཟང་ཐུགས་གཏེར་ལས། ཡང་དག་ཞི་ཁྲོ་ཕུར་གསུམ་གྱི་དབང་གི་ཆོ་ག་གྲུབ་གཉིས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འབེབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛཱ་ཡ། གདོད་ནས་རང་བྱུང་ཀུན་བཟང་ཧེ་རུ་ཀ །ཡང་དག་བདེ་ཆེན་དགྱེས་པའི་གཟི་བྱིན་གྱིས། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཉེ་ལམ་སྣང་མཛད་པ། །བླ་མ་ཡི་དམ་དབྱེར་མེད་ཞབས་ལ་འདུད། །རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཁ་ཚང་དོན་འདྲིལ་ཞིང་། །འགྲན་བྲལ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་བྱིན་གཟི་ཅན། །ཡང་དག་ཞི་ཁྲོ་ཕུར་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །འཇུག་འདོད་སྐལ་བཟང་རྣམས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་སྤེལ། །དཔལ་ཀུན་བཟང་ཧེ་རུ་ཀ་ཡང་ཕུར་སྦྲགས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་བཀླགས་པས་གྲུབ་པ་དགོད་པ་ལ་དོན་གསུམ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ལས་རིམ། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་མཆོད་དང་དབང་བསྐུར། རྗེས་མཇུག་སྡུད་པའི་བྱ་བའོ། །དང་པོ་ལའང་གསུམ།
ས་ཆོག །སྟ་གོན། དཀྱིལ་འཁོར་དབང་རྫས་བཀོད་པའོ། །དང་པོ་ནི། གཏེར་གཞུང་ལས་ས་ཆོག་དང་ཐིག་ཚོན་གྱི་བྱ་བ་སོགས་རྒྱས་པར་གསུངས་ཀྱང་། འདིར་སྒྲུབ་གནས་རྙིང་པ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་རྡུལ་ཚོན་མི་འགྲུབ་པའི་ཕྱོགས་ལ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བསྡུས་པའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ། སྟེགས་བུར་ཚོམ་བུ་གཅིག་བཀོད་པའི་མདུན་དུ་དཀར་ཟླུམ་དང་ཕྱི་མཆོད་དཀར་གཏོར་བཅས་བཤམ། བདག་བསྐྱེད་མདོར་བསྡུས་པ་ནི། ཐོག་མར་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་གཏང་། ཚད་མེད་བཞི་སྤྱི་ལྟར་གསལ་བཏབ་ལ། འཁོར་འདས་རང་རིག་དངོས་དང་བྲལ༔ རྣམ་དག་སྟོང་ཆེན་གོམས་པར་སྦྱངས༔ དེ་ལྟར་མ་རྟོགས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས༔ རབ་གཟིར་མ་རྣམས་དྲང་བའི་ཕྱིར༔ འོད་གསལ་སྙིང་རྗེས་ཡོངས་ཁྱབ་གྱུར༔ སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་རབ་གོམས་པས༔ ཐོག་མར་བདག་
ཉིད་རྟོགས་གོམས་བསྒྲལ༔ དེ་ཉིད་ངང་ལས་ཡེ་ཤེས་ནི༔ སྐྱེ་མེད་རང་གསལ་ཡེ་གནས་ངང༔ ༈ སྤྲོས་བསྡུས་འགྲོ་བ་ཐུགས་རྗེས་བསྒྲལ༔ གསལ་འགྲིབ་བྲལ་བར་བརྟན་གྱུར་ནས༔ སྣོད་ནི་ཆོས་དབྱིངས་གཞལ་ཡས་ཁང༔ སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ཆོས་རྫོགས་བསྒོམ༔ བཅུད་ནི་ཡེ་ཤེས་རང་གསལ་དུ༔ ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པར་བསྒོམ༔ ཡིད་བཞིན་གཏེར་ལྡན་རིན་ཆེན་ཁྲི༔ མི་འཇིགས་སྟོབས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་དང༔ དབང་བཅུ་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་གདན༔ མ་ཆགས་སྐྱོན་བྲལ་པདྨ་དང༔ ཉི་ཟླ་རང་གསལ་འོད་ལྡན་བསྒོམ༔ དེ་སྟེང་སྐྱེ་མེད་ཡི་གེ་ལས༔ འགག་མེད་ཆོས་སྐུ་རྒྱལ་མཆོག་ནི༔ ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་སྐུ་མདོག་མཐིང༔ གཡས་དཀར་གཅིག་ཤོས་དམར་བའི་མདངས༔ རྣམ་ཐར་སྐུ་གསུམ་དབུ་གསུམ་མོ༔ ཕྱག་དྲུག་ཡེ་ཤེས་དྲུག་ལྡན་པའི༔ རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ༔ དྲིལ་བུ་པདྨ་རལ་གྲི་འོ༔ དང་པོ་མཉམ་གཞག་ཐབས་ཤེས་ལྡན༔ ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་དབྱེར་མེད་པའོ༔

从《普贤意伏藏》中的"正确寂忿橛三者灌顶仪轨——成就二利甘露之流"，无量智慧著
从《普贤意伏藏》中的"正确寂忿橛三者灌顶仪轨——成就二利甘露之流"，无量智慧著
从《普贤意伏藏》中，此处呈现"正确寂忿橛三者灌顶仪轨——成就二利甘露之流"。
顶礼上师吉祥黑鲁卡大忿怒王！（ན་མོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛཱ་ཡ། Dámský kabát LS148 - Self
Here are some stories I've heard about him:
The one day of the week when he is not in the lab, he is at home, reading science.
He used to work in the lab on Saturday and Sunday; when he got married, his schedule changed: he now works on Saturday but not on Sunday.
He graduated from high school at 14, got his B.S. at 18, and his Ph.D. in four years—and still had time to get married during graduate school and have 2 kids before it was over.
He used to read Current Directions in Psychological Science during the sermon in church.
Before he went to college, he'd already published several research papers. His father was a medical researcher at the Mayo Clinic, and he used to do science fair projects that involved slipping into the lab after hours with his father, and running experiments on the equipment. At 14, he was the age of a high school freshman, but his science fair projects were so sophisticated, he was usually competing with college students. He published his first scientific paper at age 16. When he was 17 years old, his father said that if he got accepted to Harvard, he would buy him a car. He was accepted at Harvard, but went to Berkeley instead. He never got the car.
When he was an undergraduate at Berkeley, he volunteered in a lab and helped design a study on the relation between EEG patterns and mental disorders, and by the time it was done he'd become such an integral member of the team that it was published in Science, with his name as an author.
When he started graduate school, he already had an idea for his dissertation, and had written up most of the introduction.
He served on an NIH study section while he was still an assistant professor.
He won the Young Investigator Award from two different scientific societies.
"My students and I are writing a review paper on Factor X. I've asked each of them to read 100 papers on the topic and then we'll get together to talk about it."
The Society for Research in Child Development has a rule that first authors can present only one paper at their biennial meeting. People in his lab, which consists of 10-15 graduate students and postdocs, always seem to have 10-15 papers at SRCD. When asked about this, he says "Oh, I let my students be first author on the papers."
He routinely arrives at work before 6 a.m., and has already answered 25 emails by the time everyone else arrives.
"I'm writing a book. I get up at 4 each morning and write for 3 hours before I go to work."
The only way to get a meeting with him is to make an appointment 4 weeks in advance. Even if you're his Ph.D. student, you have to sign up for one of the fifteen-minute meeting slots he has available each week. If your meeting runs past the 15-minute mark, he'll stand up and say "Sorry, gotta go to my next appointment," even if you're in mid-sentence. But if you meet with him for 15 minutes once a week, you'll have a paper by the end of the semester.
When one of his undergraduate honors students was on a study abroad program in Europe, they had regular Skype meetings at 5:30 am his time.
He is listed as an author on more than 700 publications.
His CV includes 11 papers published in Science or Nature as well as 27 papers published in Psychological Science.
He has served as editor of 4 different journals. Simultaneously.
"I'm going up for early tenure. My department chair encouraged me to do it. I don't have my book published yet, but I have 4 R01 grants."
When his children were small, he used to bring a bag of journals with him to read while watching his son's soccer games. He never saw any of the goals.
"All I care about is the science. I've never read a novel and I don't know anything about music."
"I haven't had time to see a movie in the past 10 years."
He has 4 children, all of whom are involved in high-level sports, music, and academic activities that require the parents to drive them all over town. His wife is a senior partner in a law firm. He never misses any of his children's activities, he is department chair, he's on 4 editorial boards, and he runs a huge lab group. "I don't sleep much."
"I still meet weekly with each of my graduate students, even though I'm department chair. I meet with them on Saturdays."
At the end of a colloquium talk, he will routinely ask a question that is better than the talk itself.
"When I was in graduate school, I decided I was going to read a book a day. Not novels—I didn't have time for that—I was talking about books on science, history, philosophy, some biographies. I did that for three years."
When he came up for tenure, he had over 75 publications.
So what's true here, and what's folklore? These stories are from a scientist I will call "Dr. Superhero." He really exists, or I should say, they really exist, because Dr. Superhero is a composite of about a half-dozen superstar professors in psychology and neuroscience.
To be honest, I don't know if any of these stories are completely true. Like most second-hand stories, they're probably somewhat exaggerated, and they have morphed over the years with each retelling. I've wondered for a long time whether most of these stories are myths, like urban legends. Maybe they get repeated because they reflect our stereotypes about what it means to be successful—that success comes from superhuman dedication, brilliance, and productivity.
I've also wondered about the impact these stories have on people who aren't Dr. Superhero. I've probably heard several dozen of these stories over the years, and most of them have made me feel bad—like I wasn't working hard enough, I wasn't really serious about my career, and I certainly wasn't a superstar. It's a version of "compare and despair" that we academics play. In fact, I wasn't even in the same category as these people. I was in a different category, a category I thought of as "faculty who have a life."
These stories convey that unless you are Superhero, or at the very least Super-dedicated-hero, you won't reach the pinnacle of success in your field. There's a narrowness about them—an implicit assumption that the purpose of life is to become an academic superstar. Over the years I've come to question that assumption. As I've gotten to know more Superheroes, I've discovered that many of them (though not all) don't seem to be enjoying their lives very much. I've also learned that there are many ways to be successful in this profession. You can be a less prolific researcher, but tackle significant theoretical issues and do high-quality work, and that's a form of success. Or you can be a gifted teacher, mentor, and colleague—doing all the things that make an academic department stronger, more vital, and more supportive of students.
Maybe we would all be better off if we spent less time telling, listening to, and being intimidated by the Dr. Superhero stories.
*Acknowledgment: Special thanks to Patricia Ganea for suggesting #25, in response to a previous version of this that I posted on my Facebook page.


 ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡུམ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཐིང་གའི་མདོག༔ ཡེ་ཤེས་ཡབ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར༔ དབྱིངས་རྟགས་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་འོ༔ ཞི་བའི་ཚུལ་དགུ་རབ་ལྡན་ཞིང༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་འབར་བ་བསྒོམ༔ ནང་རྟགས་ཕྱི་རུ་བརྡ་བསྟན་
པས༔ ཆོས་ཉིད་རང་རྩལ་གོ་བའི་དོན༔ ཐུན་མོང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི༔ མཚན་དཔེས་རབ་བརྒྱན་མ་འདྲེས་གསལ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ རང་རྩལ་གདོད་ནས་དབང་བྱིན་ལྡན༔ བསྐུར་ཐོབ་མཚན་མའི་སྤྱོད་ཡུལ་བྲལ༔ གསལ་བར་གྱུར་ཚེ་སྤྱན་དྲངས་ཤིང༔ གཤེགས་བཞུགས་མི་མངའ་མཉམ་ཉིད་རྟོགས༔ བཞུགས་གསོལ་བརྟན་པར་གནས་ཤེས་བྱ༔ དབྱིངས་རིག་རང་གྲོལ་ཕྱག་བཙལ་ཞིང༔ འདོད་ཡོན་མ་སྤངས་ཡེ་ཤེས་རྒྱན༔ རྒྱུན་མི་ཆད་པ་ཕྱི་མཆོད་ཡིན༔ དག་པའི་རྫས་ལྔ་དུག་གསུམ་སོགས༔ རང་སྣང་མཉམ་ཉིད་རིག་པར་གྲོལ༔ གནས་ལུགས་གཙང་སྨེ་འཛིན་རྟོག་མེད༔ རྒྱུ་ལས་བྱུང་བ་ནང་མཆོད་དོ༔ ཡོན་ཏན་རང་རྫོགས་བསྟོད་པ་ཡིན༔ རང་ལུགས་མཉམ་གཞག་བཅོས་མེད་དོ༔

法界本初贤妻母：
法界本初贤妻母，一面二臂青黑色，
与智慧父尊交融，持执空性铃标志。
具足宁静九种相，丝绸宝饰为庄严，
观想智慧光焰燃，内相外显为表征。
法性自力之义理，共通与不共通之，
相好庄严明无杂，五智及与身语意，
自力本来具加持，超离灌授与所得。
明显之时请迎请，无有往来平等觉，
祈请安住当了知，界觉自解而顶礼。
欲尘不舍智慧饰，不断流注外供养，
清净五物三毒等，自显平等觉中解，
实相清净无执想，因缘所生内供养，
功德自圆即赞颂，自性等持无造作。


 བརྗོད་མེད་སྔགས་སྒྲ་ཆེན་པོར་བཤད༔ ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སྔགས་བཀོད་ལ༔ སྐྱོན་བཅུ་སྤངས་ལ་བཟླས་པ་བྱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་བཟླས་པ་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་དང་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུའི་དམིགས་པ་སྤྱི་མཐུན་བྱ། ཁྲོ་བོར་གནས་བསྒྱུར་བ་ནི། བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཀུན༔ ཀུན་བཟང་ངང་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང༔ ཁྲོ་བ་ཅན་ལ་ཁྲོ་བ་ཡིས༔ གདུལ་ཕྱིར་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་སྟོན་པར༔ ཧེ་ནི་ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་སྒྲ༔ རུ་ནི་དབྱིངས་སུ་སྡུད་པའི་དོན༔ ཀ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་
ཆེན་པོ༔ ཀུན་ཁྱབ་རང་སྣང་དཔལ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་བསྒོམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ རང་བྱུང་དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་སུ༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཁྲོ་རྒྱལ་ཧེ་རུ་ཀ༔ གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་ཞལ༔ རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རྔེའུ་ཆུང་གཡས༔ དྲིལ་བུ་དུང་དམར་རྒྱུ་ཞགས་གཡོན༔ ཞབས་བཞི་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་མནན༔ ཁྲོ་མོ་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་རོལ༔ དཔལ་གྱི་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་བརྒྱན༔ འབར་བའི་གར་དགུས་རབ་ཏུ་བརྗིད༔ ཁྲོ་བོའི་ཚུལ་ཅན་ཁྲོས་པ་ཡིས༔ འཇིག་རྟེན་གསུམ་དག་སྲེག་བྱེད་ན༔ སངས་རྒྱས་ཐུགས་རྗེ་ཁྲོས་པ་ཡིས༔ ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སྒྲོལ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ང་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་བདག༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྫོགས་བྱིན་དང་ལྡན༔ འཁོར་འདས་ཀུན་ལ་རང་དབང་སྒྱུར༔ ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་ཡེ་ཤེས་སེམས༔ ཛྙཱ་ན་པཉྩ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱེ་ཧྱེ་ཧི༔ བཛྲ་ཨ་རལ་ལི༔ ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ༔ སརྦ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ སྤྲོས་མེད་རྟོག་བྲལ་མཁའ་དབྱིངས་དག་པ་ལས༔ སྐྱེ་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མངའ་བ༔ འགྲོ་དོན་རང་བྱུང་བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ༔ འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ངང་དུ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐུགས་ཀར་སྔགས་འཁོར་དང་སྤྲོ་བསྡུའི་ཏིང་འཛིན་གསལ་གདབ་ལ། ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔
ཞེས་སུམ་བརྒྱ་ཙམ་བཟླས་ལ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གིས་འོད་གསལ་དུ་བསྡུ། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་ཀྱིས་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷར་ལྡང་། དཀར་གཏོར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་མགྲོན་བཀུག །བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་ཕུལ། ས་བདག་ལྷ་ཀླུ་འཁོར་དང་བཅས༔ གཏོར་མ་དམ་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ བདག་གིས་བསྒྲུབ་པ་མ་ཐོན་བར༔ ཁྱེད་ལ་གནས་འདི་བདག་འཚལ་གྱིས༔ ཅི་བདེ་བར་ནི་གཞན་དུ་ཟུར༔ ཅེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལ་དཀར་གཏོར་ཕྱི་རོལ་དུ་འབུལ། བསྡུ་ན་ས་ཆོག་དེ་ཙམ་གྱིས་འཐུས། ཅུང་ཟད་སྤྲོ་ན། ས་ལྷའི་གཏོར་མཆོད་རྣམས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའི་ངང༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་ཡངས་སུ༔ ཨོཾ་ལས་ཕྱི་ནང་མཆོད་པའི་ཚོགས༔ སོ་སོའི་ལྷ་མོའི་རོལ་པ་བཅས༔ རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨར་གྷཾ་སོགས་ནས་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་འཕྲོས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་རླུང་ཆུར་གྱུར་ཏེ་མཚན་འཛིན་གྱི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས་ནས་ཆོས་ཉིད་དག་པ་ཆེན་
པོར་གྱུར༔ སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སའི་ལྷ་མོ་གསེར་མདོག་བུམ་པ་བསྣམས་ཤིང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ་མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས༔ སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་དང༔ ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ༔ ལྷ་མོ་ཁྱེད་ནི་དཔང་གྱུར་གཤེགས༔

不可言说咒音大声诵，
心间安置智慧咒，
远离十过而持诵。
嗡啊吽萨瓦达他嘎达卡雅瓦卡即达波地即达玛哈苏卡吽啊（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，sarva tathāgata kāya vāka citta bodhi citta mahā sukha hūṃ āḥ，सर्व तथागत काय वाक चित्त बोधि चित्त महा सुख हूँ आः，సర్వ తథాగత కాయ వాక చిత్త బోధి చిత్త మహా సుఖ హూఁ ఆః，一切如来身语意菩提心大乐吽啊，萨尔瓦达他嘎达卡雅瓦卡齐达波地齐达玛哈苏卡吽啊）
如是持诵百遍，并修持共同的放收光明观想。
转为忿怒尊之法：
善逝诸佛尽无余，虽不离于普贤性，
对于凶暴以忿怒，为调伏故示忿身。
"黑"为智慧明亮声，"如"为收摄法界义，
"嘎"为大菩提之心，遍布自现大威父母尊。
嗡班扎玛哈师利黑如嘎吽，玛哈扩德西娃日萨玛雅萨当（ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔，oṃ vajra mahā śrī heruka hūṃ, mahā krodhiśvarī samaya sattvam，ॐ वज्र महा श्री हेरुक हूँ, महा क्रोधीश्वरी समय सत्त्वम्，ఓం వజ్ర మహా శ్రీ హేరుక హూఁ, మహా క్రోధీశ్వరీ సమయ సత్త్వమ్，嗡金刚大吉祥黑鲁嘎吽，大自在忿怒母誓句萨埵，嗡班札玛哈师利黑如嘎吽，玛哈扩迪西娃里萨玛雅萨当）
自生尸林宫殿中，三面六臂忿怒王黑鲁嘎，
右白左红中蓝面，右持金刚嘎杖铃，
左执金铃红螺索，四足踩压傲慢男女，
与忿怒母无二游，吉祥八饰身庄严，
燃烧九舞极威严，具忿怒相发怒时，
尚能焚烧三世界，何况佛陀忿怒悲，
必能遍度三界众。
吽吽吽！我为五智之主尊，
具足身语意圆满力，
轮涅一切自在转，
大中至尊智慧心。
嘉那班扎吽吽吽吽吽（ཛྙཱ་ན་པཉྩ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，jñāna pañca hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ hūṃ，ज्ञान पञ्च हूँ हूँ हूँ हूँ हूँ，జ్ఞాన పఞ్చ హూఁ హూఁ హూఁ హూఁ హూఁ，智五吽吽吽吽吽，嘉那班札吽吽吽吽吽）
嗡啊吽，嘉那萨埵即达吽，嗡阿耶黑，班札阿惹里，舍舍舍，嗡啊吽卡雅瓦卡即达底叉班札，萨瓦布扎霍（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཙིཏྟ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱེ་ཧྱེ་ཧི༔ བཛྲ་ཨ་རལ་ལི༔ ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ༔ སརྦ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔）
无戏离念清净法界中，具足无生金刚身语意，
利生自生薄伽梵悲尊，于无聚散性中礼赞拜。
于心间观想咒轮及放收光明禅定后：
嗡如鲁如鲁吽绕吽（ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔，oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，ॐ रु लु रु लु हूँ भ्यो हूँ，ఓం రు లు రు లు హూఁ భ్యో హూఁ，嗡如鲁如鲁吽绕吽，嗡如鲁如鲁吽绕吽）
如是持诵三百遍后，以吽吽吽摄入光明中。以啪的啪的啪的起为时段本尊。
白食子：以然扬康净化，从空性中，从布隆字变出深广珍宝器皿中，食子为具足色香味力的甘露大海。以嗡啊吽吙（三遍）加持。以布米巴地萨巴利瓦惹萨玛扎召请宾客，以布米巴地萨巴利瓦惹嗡阿卡若等（三遍）供养食子。
地主天龙眷属众，请受此殊胜食子，
我修法未成就前，请将此地赐予我，
汝等随意他处居。
如是嘱托后，向外供养白食子。简略时，仅此地祭仪轨足够。若稍详细，则地神食供：以然扬康熏净。
一切皆为空性虚空中，从布隆字现广大珍宝器，
从嗡字现内外供养聚，各具供养天女游舞相，
浩瀚遍满虚空界。
以嗡班扎阿尔杭等至夏达啊吽三遍加持。从我心间放出然扬康，变成智慧火风水，净化一切执相事物，成为大清净法性。再次以心间光芒迎请持金瓶的金色地神女，以珍宝饰品庄严，请至面前。
救护一切诸佛陀，行为方式与殊胜，
地与波罗蜜多上，天女汝为证而来。


 ལྷ་མོ་ཁྱེད་ནི་དཔང་གྱུར་གཤེགས༔ ཞེས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་ལག་གཡས་ས་ལ་བརྡབ་པས་ས་གས་ནས་ལྷ་མོ་འཛུམ་མདངས་བཅས་བྱོན་པར་བསམས་ལ། ཨ་ཀཱ་རོ་ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་ཕུལ། ཨོཾ་པྲྀ་ཐཱི་བཱི་དེ་བཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྔགས་ཐོག་མཐའ་དེས་འགྲེས་ཏེ། ཨརྒྷཾ་གྱི་གནས་སུ། པཱདྱཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་སྦྱར་བ་དང་། ཨོཾ༔ ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་ས་ཡི་ལྷ༔ གསེར་མདོག་གསེར་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས༔ རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་བརྒྱན་པའི༔ ལྷ་མོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པས་དགྱེས་ནས་སྒྲུབ་པ་པོ་ཅི་བགྱིའི་བཀའ་སྩོལ་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་པར་བསམ་ལ། ཇི་ལྟར་ཆེ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཡིས༔ དཔུང་བཞི་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཏུལ་ནས༔ རྒྱལ་སྲིད་ཆོས་ཀྱི་དཔུང་ཚུགས་པ༔ ངེས་པར་བྱ་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི༔ དེ་ཕྱིར་དཔང་གྱུར་ལྷ་མོས་ཀྱང༔ ས་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་པས་ལྷ་མོས་ཀྱང་། ཁྱོད་ནི་སློབ་དཔོན་དམ་པ་ཡིན༔ སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས༔ ཞེས་གནང་བ་བསྩལ་ནས་འོད་དུ་གྱུར་ཏེ་ས་ལ་ཐིམ་པས་ས་གཞི་བདེ་ལེགས་དང་ལྡན་པར་གྱུར༔
ཨོཾ་རཏྣ་མཎྜ་ལ་སིདྡྷི་ཀུ་རུ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཟངས་སམ་སེང་ལྡེང་གི་ཕུར་བུ་ཟླ་གམ་ཐོགས་ལ། ཕུར་བུ་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་སྐུ་སྨད་ཕུར་པའི་དབལ་ཅན་དུ་གྱུར༔ ཧྲཱིཿཧཱུྃ་བ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་སྟེགས་བུའི་དབུས་སུ་གདབ། ཕུར་བུ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་དམར་པོས་ས་གཞི་ཁྱབ་པས་དབང་དུ་གྱུར༔ ཅེས་མོས། ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཐོགས་པ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་མོས་པ་ས་ལ་བསྣུན་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྔགས་ལན་གསུམ། ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ དངོས་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་དུ་སྦྱང་བར་གྱུར༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་པས་སྦྱང་ངོ་། །གཉིས་པ་སྟ་གོན་ལ་བཞི། ལྷ། བུམ་པ། ཡོ་བྱད། སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས་པའོ།

天女汝为证而来。
如是说时，以持金刚杵的右手击打地面，观想地面裂开，天女带着微笑现身。以阿卡若（念诵）三遍供养食子。
嗡普利提维德维萨巴利瓦惹班札阿尔杭巴德叉娑哈（ཨོཾ་པྲྀ་ཐཱི་བཱི་དེ་བཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ pṛthīvī devī sa parivāra vajra arghaṃ pratīccha svāhā，ॐ पृथीवी देवी स परिवार वज्र अर्घं प्रतीच्छ स्वाहा，ఓం పృథీవీ దేవీ స పరివార వజ్ర అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，嗡地天女及眷属金刚净水请接受娑哈，嗡普利提维德维萨巴利瓦惹班札阿尔杭巴德叉娑哈）
用上述咒语依次将阿尔杭替换为巴杂姆一直至夏达，并加诵：
嗡！智慧珍宝地天女，金色手持金宝瓶，
众多饰品极庄严，礼赞顶礼于天女。
如是供养礼赞后，观想她欢喜，祈请加持修行者，祈言：
如同至尊金刚尊，降服四魔军队后，
建立正法胜王权，为此绘制坛城图。
因此作证天女尊，祈请赐予地成就。
念诵三遍后，天女答言：
你是殊胜阿阇黎，为众生利绘坛城。
如是给予许可后，化为光明融入地中，大地变得吉祥安乐。
嗡惹那曼达拉悉地古如萨玛雅萨当（ཨོཾ་རཏྣ་མཎྜ་ལ་སིདྡྷི་ཀུ་རུ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔，oṃ ratna maṇḍala siddhi kuru samaya sattvaṃ，ॐ रत्न मण्डल सिद्धि कुरु समय सत्त्वं，ఓం రత్న మణ్డల సిద్ధి కురు సమయ సత్త్వం，嗡珍宝坛城成就作誓句萨埵，嗡惹那曼达拉悉地古如萨玛雅萨当）
手持铜制或紫檀木半月形橛，观想：
橛化为马头明下半为锐利橛形。
舍吽巴尚古如吙（ཧྲཱིཿཧཱུྃ་བ་ཤང་ཀུ་རུ་ཧོ༔，hrīḥ hūṃ vaśaṃ kuru ho，ह्रीः हूँ वशं कुरु हो，హ్రీః హూఁ వశం కురు హో，舍吽制伏作吙，舍吽巴尚古如吙）
如是念诵并将橛钉入台座中央。从橛中放射红光遍满大地而得控制。如是观想。
观想手持金刚杵标记吽字，敲击地面，念诵：
嗡班札哈那哈那扩达吽啪的（ཨོཾ་བཛྲ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ vajra hana hana krota hūṃ phaṭ，ॐ वज्र हन हन क्रोत हूँ फट्，ఓం వజ్ర హన హన క్రోత హూఁ ఫట్，嗡金刚杀杀忿怒吽啪的，嗡班札哈那哈那扩达吽啪的）
念诵咒语三遍。从心间放射光明，净化一切执着为法性空性。
嗡玛哈修尼亚达嘉那班札娑巴瓦阿玛扩航（ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔，oṃ mahā śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ，ॐ महा शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहम्，ఓం మహా శూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకోఽహం，嗡大空性智金刚自性我，嗡玛哈修尼亚达嘉那班札娑巴瓦阿玛扩航）
念诵三遍而净化。
第二、预备（有四部分）：本尊，宝瓶，资具，弟子加行安住。


 །དང་པོ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཞི་ལ་དྲི་བཟང་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་སྦྱར་བས་དབུས་སུ་ཐིག་ལེ་གྲུ་བཞི་ཆེ་བ་གཅིག །དེ་མདུན་དེ་ལས་ཆུང་ཙམ་གཅིག་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ། རུ་ལུ་དང་། ཀཱི་ལ་ཡ་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་ཆེ་ཆུང་གཉིས་བཀོད། ཕྱི་མཆོད་གཡས་སྐོར་དང་། རྒྱབ་མདུན་སྨན་གཏོར་རཀྟ་བཤམ། ལས་བྱང་ལྟར་མཆོད་པ་རྣམས་བྱིན་བརླབ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ས་གཞི་དྭངས་ཤིང་ཐོགས་པ་མེད་པའི་དབུས་དང་མདུན་དུ་པདྨ་ཉི་མ་དྲེགས་པ་ཕོ་མོའི་གདན་རྣམས་གྲུབ་པར་གྱུར། ཧེ་ནི་ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་སྒྲ༔ རུ་ནི་དབྱིངས་སུ་སྡུད་པའི་དོན༔ ཀ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཆེན་པོ༔ ཀུན་ཁྱབ་རང་སྣང་དཔལ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་བསྒོམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་
མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ རང་བྱུང་དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་སུ༔ ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཁྲོ་རྒྱལ་ཧེ་རུ་ཀ༔ གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་ཞལ༔ རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རྔེའུ་ཆུང་གཡས༔ དྲིལ་བུ་དུང་དམར་རྒྱུ་ཞགས་གཡོན༔ ཞབས་བཞི་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་མནན༔ ཁྲོ་མོ་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་རོལ༔ དཔལ་གྱི་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་བརྒྱན༔ འབར་བའི་གར་དགུས་རབ་ཏུ་བརྗིད༔ མདུན་དུ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ནི༔ བརྗིད་གསལ་ཚམ་རྔམ་འབར་བའི་སྐུ༔ གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་ག༔ རྩེ་དགུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་དང༔ མེ་དཔུང་འབར་བ་ཁ་ཊྭཱཾ་འཛིན༔ ཕུར་བུ་རབ་ཏུ་དྲིལ་ཞིང་འདེབས༔ སྐུ་སྨད་ཕུར་བུ་དྲག་པོའི་དབལ༔ རབ་འབར་གནམ་ལྕགས་ངར་ལྡན་རྣོ༔ རྐེད་པ་རྒྱ་མདུད་ཆུ་སྲིན་ཁ༔ ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་དབང་དུ་བྱེད༔ སྐུ་ལ་དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་གསོལ༔ དཔལ་གྱི་ཆས་བརྒྱད་གར་དགུས་བརྗིད༔ རལ་པ་མེ་དཔུང་རྒྱ་མདུད་འཁྱིལ༔ སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་སུམ་སྤྲུལ་དང༔ ཕོ་ཉ་མང་པོ་སྐུ་ལ་འཕྲོ༔ དུག་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་ཨེ་དཀྱིལ་དུ༔ བཟོད་པར་དཀའ་བའི་སྐུ་མཆོག་གསལ༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ངང་ལས་གཟུགས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བཞེངས་ཏེ་བྱོན་པར་
གྱུར། ཅེས་གསལ་བཏབ་ལ་ལས་བྱང་ལྟར་སྤྱན་འདྲེན། བཞུགས་གསོལ། བརྟན་པར་བྱ་བ། ཕྱག་དང་། མཆོད་པ་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་། བསྟོད་པའི་བར་གྲུབ་ནས་སྙན་གསན་དབབ་པ་ནི། སྤོས་དང་རྡོར་དྲིལ་ཐོགས་ལ། མགོན་པོ་ཀུན་མཁྱེན་བདག་ཉིད་ཅན༔ གཅིག་དང་དུ་མ་ཡོངས་བྲལ་ཕྱིར༔ མ་ལུས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ཁྱེད་རྣམས་ལ་ནི་མཆོད་པ་དང༔ ཁམས་གསུམ་ཡོངས་སུ་བཟུང་བྱ་ཞིང༔ རང་བཞིན་མཉམ་པར་སྦྱར་བའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་ཅན་བདག་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི༔ ལས་རྣམས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བགྱིད༔ ཐུགས་རྗེས་ཉེ་བར་དགོངས་མཛད་དེ༔ དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ནི༔ ས་གཞི་ཡོངས་སུ་བཟུང་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཏྭམ༔ ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་རྗེས་སུ་གནང་བར་མོས། གཉིས་པ་བུམ་པ་ནི། རྩ་གཞུང་དུ་སློབ་མ་སྟ་གོན་གྱི་རྗེས་སུ་བཤད་ཀྱང་དོན་ལ་ཁྱད་པར་མེད་ཅིང་སྤྱི་ལྟར་འདིར་བླང་ན་སྟབས་བདེ་བས་རྣམ་རྒྱལ་མགུལ་ཆིངས་མཐིང་ག །ལས་བུམ་ལྗང་གུ་བུམ་མཚན་རྡོར་དྲིལ་དང་རྒྱ་གྲམ་ལྡན་པ། བུམ་རྫས་སོ་ལྔའི་བཅུད་ལྡན། ཁ་རྒྱན་གཟུངས་ཐག་དང་བཅས་པ། མཆོད་གཏོར་རྣམས་ལེགས་པར་བཤམས་ལ་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་བྱ། བུམ་པ་བསང་སྦྱང་། ཆོས་རྣམས་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང་། །བྷྲཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་བུམ་པ་ནི། །རང་བྱུང་དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་སུ༔ སོགས་ལྷ་བསྐྱེད་གོང་གསལ་ལྷ་སྟ་གོན་སྐབས་ལྟར་ལ། བཟོད་པར་དཀའ་བའི་སྐུ་མཆོག་གསལ༔ ལས་བུམ་ནང་དུ་
པད་ཉིའི་སྟེང༔ ལས་བྱེད་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ནི༔ ལྗང་ནག་རྒྱ་གྲམ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ཁྲོ་བོའི་ཆ་ལུགས་རྫོགས་པར་གསལ༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དཔལ་ཆེན་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀ་སྲས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཁྲོ་རྒྱལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས། ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱིས་སོགས་སྤྱན་འདྲེན། བཞུགས་གསོལ། བརྟན་པར་བྱ་བ།

第一部分：于坛城地基上涂抹香水和五甘露，中央画一大方形圆点，其前方画一稍小圆点。诵念"如鲁"和"基拉雅"，放置大小两个花束。摆设顺时针排列的外供养，在后面和前面摆设药物食子与血。依照仪轨加持供品。
观想坛城地基清澈无碍，其中央和前方现出莲花、日轮及傲慢男女之座。
"黑"为智慧明亮声，"如"为收摄法界义，
"嘎"为大菩提之心，遍布自现大威父母尊。
嗡班扎玛哈师利黑如嘎吽，玛哈扩德西娃日萨玛雅萨当（ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔，oṃ vajra mahā śrī heruka hūṃ, mahā krodhīśvarī samaya sattvaṃ，ॐ वज्र महा श्री हेरुक हूँ, महा क्रोधीश्वरी समय सत्त्वम्，ఓం వజ్ర మహా శ్రీ హేరుక హూఁ, మహా క్రోధీశ్వరీ సమయ సత్త్వం，嗡金刚大吉祥黑鲁嘎吽，大忿怒自在母誓句萨埵，嗡班札玛哈师利黑如嘎吽，玛哈扩迪西娃里萨玛雅萨当）
自生尸林宫殿中，三面六臂忿怒王黑鲁嘎，
右白左红中蓝面，右持金刚嘎杖铃，
左执金铃红螺索，四足踩压傲慢男女，
与忿怒母无二游，吉祥八饰身庄严，
燃烧九舞极威严。前方金刚童子尊，
威严光明狂暴身，右白左红中蓝色，
手持九股与五股，金刚与及焰杖铩，
橛鼓极力钉入地，下半身为猛橛锋，
炽燃如天铁锋利，腰系结印鳄鱼口，
三界压制得自在，身着尸林八种饰，
吉祥八饰九舞威，发髻火焰盘结髻，
化身再化三重化，眷属使者身中放，
三毒解脱怖畏中，难忍殊胜身明显。
从心间吽字放射光芒，从法界无生性中，显现色身为智慧轮而降临。如是观想后，依照仪轨迎请，祈请安住，稳固，顶礼，献供（详略随意），赞颂后，奏请聆听：
持香与金刚铃杵：
怙主一切智自性，超离一多故，
祈请垂念我无余。向诸尊献供，
为摄三界及，平等和合故，
金刚持我此，坛城诸事业，
悉皆令圆满。以大悲垂念，
加持此坛城，请遍摄地基。
嗡班扎萨玛雅萨当（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཏྭམ༔，oṃ vajra samaya sattvam，ॐ वज्र समय सत्त्वम्，ఓం వజ్ర సమయ సత్త్వమ్，嗡金刚誓句萨埵，嗡班札萨玛雅萨当）
如是祈请后，观想获得许可。
第二，关于宝瓶：虽然根本经文在弟子预备仪式之后讲述，但实际上没有差别，按通常方式在此处处理会更方便。胜利瓶（头部）为蓝色，事业瓶为绿色，瓶上标志有金刚铃杵和十字杵，内含三十五种瓶物精华，瓶口装饰有咒绳。供养食子等皆妥善摆放后加持供养。净化瓶：
诸法无所缘空性中，从布隆字现宝瓶，
自生尸林宫殿中......（如上所述，按照前面本尊预备仪式时的本尊生起方式）
......难忍殊胜身明显。事业瓶内莲日上，
事业甘露盘绕尊，绿黑持十字铃铛，
忿怒形相明显现。
从心间吽字放射光芒，迎请大威德真实黑鲁嘎与胜子金刚童子忿怒王甘露盘绕尊。诵念"吽！以智慧眼"等迎请偈、祈请安住、稳固。


 ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱིས་སོགས་སྤྱན་འདྲེན། བཞུགས་གསོལ། བརྟན་པར་བྱ་བ། ཕྱག་འཚལ། མཆོད་པ་སྤྲུལ་པ་རྒྱན། སྨན་གཏོར་རཀྟ་སྔགས་ཙམ། བསྟོད་པ་ཤྭ་ལོ་ཀ་གསུམ་བཅས་ལས་བྱང་ལྟར། ཧཱུྃ༔ འཇིགས་པའི་ཧཱུྃ་སྒྲ་སོགས་བྱས་ལ་གཟུངས་ཐག་བླངས་ཏེ། རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སོགས་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་དང་ལྡན་པས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་པ་ཅི་འགྲུབ་དང་། ལས་བུམ་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླས་ལ་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། བུམ་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར། གསུམ་པ་ཡོ་བྱད་ནི། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་དབང་རྫས་ཚང་བ་འདུ་བྱས་ལ་སྟེགས་བུར་བཀོད། དབང་རྫས་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང༔ སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་ཕན་ནུས་ཆས༔ ཀུན་བཟང་རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་དང༔ རང་འོད་ཞི་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ མཚན་རྫོགས་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ ཐོད་སྐུ་ལ་སོགས་ཁྲོ་དབང་ཆས། །དཔལ་ཆེན་ཁྲག་འཐུང་ཡབ་ཡུམ་དང་། །རང་མདངས་གནས་ཡུལ་སྒོ་སྐྱོང་
སོགས། །ཕུར་བུ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ། །ཀུན་ཀྱང་གར་དགུའི་ཉམས་དང་ལྡན། །དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྗིད། །གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་འོད་ཟེར་གྱིས། །ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་གཉིས་མེད་ཐིམ། །ཞེས་པ་ཙམ་གྱིས་གསལ་གདབ། སྤྱན་འདྲེན་ནས་བསྟོད་པའི་བར་བུམ་བསྐྱེད་ལྟར་བྱས་ལ། ཞི་བ་སྤྱི་སྔགས། རུ་ལུ། ཀཱི་ལ་འབྲུ་དགུ་རྣམས་ཉེར་གཅིག་ཙམ་རེ་བཟླས་པའི་མཐར། ལྷ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་དབང་རྫས་སོ་སོའི་རྣམ་པར་གྱུར། ཅེས་མོས་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར་ཏེ། སུ་པྲ་ཏིཥྛས་རབ་གནས་བྱའོ།

念诵"以智慧眼"等迎请文，祈请安住，稳固，顶礼，供养化现庄严，仅诵药食子和血供咒语，赞颂念诵三个偈颂，都依照仪轨。诵"吽！可怖吽声"等后取咒绳，以自身生命咒语光芒等禅定相应：
嗡啊吽萨瓦达他嘎达卡雅瓦卡即达波地即达玛哈苏卡吽啊（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，sarva tathāgata kāya vāka citta bodhi citta mahā sukha hūṃ āḥ，सर्व तथागत काय वाक चित्त बोधि चित्त महा सुख हूँ आः，సర్వ తథాగత కాయ వాక చిత్త బోధి చిత్త మహా సుఖ హూఁ ఆః，一切如来身语意菩提心大乐吽啊，萨尔瓦达他嘎达卡雅瓦卡齐达波地齐达玛哈苏卡吽啊）
如是尽力持诵，并观想事业瓶：
嗡班扎扩达阿姆利达昆达利哈那哈那吽啪的（ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ vajra krodha amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，ॐ वज्र क्रोध अमृत कुण्डली हन हन हूँ फट्，ఓం వజ్ర క్రోధ అమృత కుణ్డలీ హన హన హూఁ ఫట్，嗡金刚忿怒甘露盘绕杀杀吽啪的，嗡班扎扩达阿姆利达昆达利哈那哈那吽啪的）
如是持诵百遍，仅以咒语供养。瓶尊融化为光，与瓶水无二合一。
第三，资具：聚集下文所述的完整灌顶物品，放置在台座上。
灌顶物品无缘空性中，
佛像等诸利益物品，
普贤金刚萨埵父母尊，
自光寂静诸尊众，
相好圆满丝绸珍宝饰，
头骨像等忿怒灌物，
大威血饮父母尊，
自光显现处域门护等，
橛金刚基拉雅，
一切具足九舞相，
吉祥尸林饰威严，
三处三字放光明，
迎请智慧无二融。
如是略作观想，从迎请到赞颂如同瓶生起法，持诵寂静总咒、如鲁、基拉九字咒各二十一遍后，诸尊融化为光，变成各自灌顶物形象。如是观想后撒花，以苏巴帝他（suprati'stha）咒语做加持。


 །བཞི་པ་སློབ་མ་ནི། སྟ་གོན་རྫས་བཞི་བཞི་བསྣོལ་རྣམས་འདུ་བྱས་ལ་དབང་བསྐུར་བར་འོས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་བོས། ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་སྒོ་དྲུང་དུ་ཁྲུས་བྱ། ལས་བྱང་ལྟར་བཀའ་བསྒོ་ཞིང་བགེགས་བསྐྲད། ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་གྱི་སྲུང་འཁོར་གྱིས་བཅིངས་ནས་མདུན་དུ་འཁོད་པ་ལ་མཎྜལ་བཀྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། བློ་བཅོས་པའི་ཆོས་བཤད་རྒྱས་བསྡུས་ཇི་ལྟར་འོས་པ་སྔོན་དུ་སོང་ནས། དེ་ལ་འདིར་གསན་པར་བྱ་བ་སྐབས་སུ་བབས་པ་ནི། བདག་ཅག་གི་སྟོན་པ་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱལ་བ་མཆོག་དེས་ཆོས་སྐུ་དགོངས་པའི་ངང་། ལོངས་སྐུ་བརྡའི་ཚུལ། སྤྲུལ་སྐུ་སྒྲ་ཚིག་ཐ་སྙད་ཀྱི་སྒོ་ནས། གདུལ་བྱ་འཕགས་པ་དང་སོ་སྐྱེའི་དབང་པོ་དང་འཚམ་པར་ཆོས་སྒོ་རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོ་ཚད་མེད་པ་གསུངས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གདུལ་ཡུལ་དབང་པོའི་རིམ་པའི་རིགས་སུ་བསྡུ་ན། ཀུན་འབྱུང་འདྲེན་པའི་
ཐེག་པ་གསུམ། དཀའ་ཐུབ་རིག་བྱེད་ཀྱི་ཐེག་པ་གསུམ། དབང་སྒྱུར་ཐབས་ཀྱི་ཐེག་པ་གསུམ་སྟེ་ཐེག་རིམ་དགུར་གྲགས་པ་ལས། འདིར་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་དབང་སྒྱུར་ཐབས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལ་ནང་གསེས་བསྐྱེད་རྫོགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་སྟོན་པའི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་གསུམ་དུ་བཞུགས་པའི་དང་པོ་བསྐྱེད་པ་མ་ཧཱ་ཡོ་གར་གྲགས་པ་ཡིན། དེ་ལའང་ཏནྟྲ་ཆེན་པོ་སྡེ་བཅོ་བརྒྱད་དུ་བཞུགས་པའི་ནང་ཚན་སྒྲུབ་པ་ལག་ལེན་དུ་སྟོན་པ་རོལ་པའི་རྒྱུད་སྡེ་ལྔའི་བྱེ་བྲག་ཐུགས་ཀྱི་ཏནྟྲ་ཧེ་རུ་ཀ་རོལ་པའི་རྒྱུད། དཔལ་ཁྲག་འཐུང་གལ་པོ་ཆེའི་རྒྱུད་སོགས་ལས་བསྟན་པ་དཔལ་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀ་དང་ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལས་བསྟན་པ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་སྦྲགས་ཏེ་སྒྲུབ་པའི་སྨིན་བྱེད་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཡིན། དེའང་ཧེ་རུ་ཀའི་གལ་པོ་ལས་སློབ་མ་མཆོག་གི་རིགས་ཅན་ལ་ཡེ་ཤེས། འབྲིང་ལ་ཏིང་ངེ་འཛིན། ཐ་མའི་རིགས་ཅན་ལ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྐལ་བ་དང་འཚམ་པའི་དབང་བསྐུར་ནས་དེ་དང་དེའི་མན་ངག་རྣམས་སྟོན་པར་གསུངས་པ་ལས། དེང་སང་ཁྱབ་ཆེ་བ་ཕྱི་མའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་བསྒྲུབ་པ་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། སྐབས་འདིར་སྦྱོར་བ་སློབ་མ་ལྷག་པར་གནས་པའི་ཆོས་རྣམས་སྒྲུབ་པར་བགྱི་བ་ཡིན་པས་ཐོག་མར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་ཞིང་
ཁམས་འབུལ་འཚལ། ཅེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །དེ་ལ་ཐོག་མར་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་བློ་མ་སྐྱེས་ན་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྣོད་དུ་མི་རུང་བས་འདི་ལྟར་རང་རང་གི་ཕ་མ་དྲིན་ཅན་ཤ་སྟག་ཏུ་གྱུར་པའི་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་ལ་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ཚད་མེད་པས་ཁྱབ་པར་བྱས་ལ་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། འཁོར་འདས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཟོད་མ་ཉིད་ནས་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་དམིགས་བསམ་འགྲོ་འོང་གི་སྤྲོས་པ་ཀུན་དང་བྲལ་བའི་དོན་ལ་བློ་བཞག་སྟེ་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མའོ་ངོ་མཚར་རྨད་སོགས་ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་བོན་གྲུང་པོ་ཐེབས་པར་གྱུར་པ་ལ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ཡིན་པས་འདི་ལ་སྙན་གཏོད་འཚལ། ཨེ་མ་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་ལས༔ རང་གིས་རྣམ་རྟོག་ལས་ཀྱིས་འཁྲུལ༔ སྣ་ཚོགས་ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང༔ གནས་དང་སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པ༔ བདག་དང་བདག་གིར་སོ་སོར་འཛིན༔ སུས་ཀྱང་མ་བཅིངས་བཅིང་མེད་དེ༔ བཅིང་བར་བྱ་བ་ཡོད་མ་ཡིན༔ བཅིངས་མེད་རྣམ་པར་གྲོལ་མེད་
པའི༔ ཡེ་ནས་ལྷུན་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཆོས༔ ཁྱེད་ལ་རབ་ཏུ་བསྟན་པར་བྱ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་མཛད་པའི་ཚུལ༔ བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག༔ ཅེས་གདམས། དེ་ནས་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པའི་སླད་དུ།

第四，弟子：准备四组预备用品后，召请适合接受灌顶的弟子们。在门口用事业瓶水为其沐浴。按照仪轨发令并驱除障碍，用世俗和胜义两种护轮围护后，令其坐于面前，铺设曼荼罗并明确发心。先行宣说适合的广略调心教法后，对他们说：
现在，此处应当听闻的内容是：我们的无上导师殊胜佛陀，从法身意境中，以报身表征方式，通过化身声音词语名相之门，对应所化圣者和凡夫根器，宣说了无量无边的广大法门海洋。若将所有这些按照所化对象根器次第分类，则有：引发轮回的三乘，苦行明智的三乘，自在方便的三乘，共九种次第乘。
此处，大瑜伽自在方便乘内部又分为生起、圆满、大圆满三种主要的续部、教言，其中第一种生起部即为著名的大瑜伽。其中又包括十八大续部之一的修行实践类游舞续部五种分支，其中心续黑鲁嘎游舞续、吉祥饮血续等所教授的吉祥真实黑鲁嘎，以及事业橛续部所教授的金刚橛合修的成熟方便，现在就是修持的时机。
根据《黑鲁嘎大续》所说，对上根弟子通过智慧坛城，对中根通过禅定坛城，对下根弟子通过形象坛城，按照各自福德赐予灌顶并教授相应的口诀。如今普遍以后者为主，修法包括加行、正行、后行三部分。此时是加行阶段，为弟子做特别加持的内容，首先作为请法供养，请献上刹土。
如是引导弟子献曼荼罗。接着说：首先，如果未生大乘意乐，就不适合作为金刚乘的法器。因此，当观想所有周遍虚空的一切众生都是自己慈爱的父母，以无量慈悲遍及他们，发起世俗菩提心，请跟我一起念诵：
"我与无边众生等"——按照仪轨念诵三遍。
轮涅所摄一切诸法，本初以来离生灭住三种，远离所缘所思往来等一切戏论，安住此义发起胜义菩提心，请跟我念诵：
"呜呼稀有奇妙"等——念诵三遍。
如是种下坚固的佛种子后，现在授予许可，请谛听：
呜呼从善逝心髓中，自己由于妄念业力迷乱，
种种身体与受用，住处痛苦等诸法，
执为自我与我所，实则未被任何束缚，
无有束缚亦无解脱，本来任运圆满佛法性，
我将为你们善宣说，三世一切诸佛陀，
为利众生所行事，孩子当以此智慧行持。
如是教诫后，为了清净相续：
;


 དེ་ནས་རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པའི་སླད་དུ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཆེན་པོ་ཞི་བ་དང་ཁྲོ་བོ་ལ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པ་དང་སློབ་དཔོན་ལྷན་ཅིག་པའི་སྤྱན་སྔར། བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི་ཞིང་སྡོམ་པ་མཐའ་དག་ཡང་དག་པར་བཟུང་བ་དང་། ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་ལྟུང་གི་ཚོགས་རྣམས་སྙིང་ནས་བཤགས་ཤིང་རང་གཞན་གྱི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཅི་མཆིས་པ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་། ཐེག་ཆེན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡུལ་དང་བསམ་པ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སྨོན་པ་དང་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་སེམས་བསྐྱེད་པ་རྣམས་གསལ་ཐོབ་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛད་པར་ཞུ། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ལ༔ རྟག་ཏུ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ རྣལ་འབྱོར་སྔགས་བདག་ཧེ་རུ་ཀ༔ འཁོར་ལོར་བཞུགས་པའི་བདག་ཉིད་ཅན༔ དེ་རྣམས་ལ་ཡང་སྐྱབས་སུ་མཆི༔
དཀྱིལ་འཁོར་བདག་པོར་གྱུར་པ་ནི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དངོས་པོ་མཆོག༔ ཁྱད་པར་དུ་ཡང་སློབ་དཔོན་ལ༔ རྟག་པར་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ གཙོ་བོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི༔ རྣལ་འབྱོར་འཁོར་བཅས་ཐམས་ཅད་ཀྱང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ནི༔ བདག་ལ་ཡང་དག་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་གིས་དུས་འདི་ནས་བཟུང་སྟེ༔ ཇི་སྲིད་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར༔ བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་བཟུང༔ བདག་གིས་སྡིག་པ་ཅི་བགྱིས་པ༔ བགྱིད་དུ་ཡང་ནི་བསྩལ་པ་དང༔ རྗེས་སུ་ཡི་རང་གང་ལགས་པ༔ བདེ་གཤེགས་སྤྱན་སྔར་མཆིས་ནས་གང༔ དུས་གསུམ་སྡིག་པ་བགྱིས་པ་རྣམས༔ ཁྱེད་ལ་མ་ལུས་སོ་སོར་བཤགས༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་འཕགས་པའི་ཚོགས༔ སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་ལ་སོགས་པའི༔ དགེ་བ་བགྱིས་དང་བགྱིད་སྩལ་བ༔ ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་རྗེས་ཡི་རང༔ སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་ཐེག་ཆེན་ཆོས༔ བྱང་སེམས་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ལ༔ དད་པས་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སེམས་ཅན་མ་ལུས་སྲིད་པར་ལྷུང༔ འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཕན་བྱའི་ཕྱིར༔ བདག་གིས་དེ་རིང་ཉིད་དུ་ནི༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

为了清净相续：
在前方虚空中观想薄伽梵大威德寂静和忿怒尊，周围环绕三根本及诸佛菩萨，与上师共同安住于此。在他们面前，我与一切众生从今日直至菩提心髓间皈依，完全受持一切戒律，并从内心忏悔从无始以来所积累的一切罪堕，随喜自他所有善根，以大乘不共的对境和意乐皈依，并发起具有愿行本质的菩提心。请清楚接受后跟我念诵三遍：
佛法僧三宝，
我恒时皈依。
瑜伽咒主黑鲁嘎，
具足坛城自性者，
彼等亦皆我皈依。
坛城之主尊，
殊胜菩提心，
尤其于上师，
我恒时皈依。
主尊及眷属，
瑜伽师眷众，
一切菩萨众，
祈请垂念我。
我从此时起，
直至菩提果，
我持一切戒，
我所造诸罪，
或令他造作，
或随喜所作，
于善逝前来，
三时所造罪，
一切各别忏。
诸佛菩萨圣众等，
以及所有凡夫众，
所作当作善业等，
一切我皆生随喜。
诸佛及大乘妙法，
菩萨圣贤僧伽众，
我以信心而皈依。
一切众生陷轮回，
为利诸众生，
我即于今日，
发起殊胜菩提心。


 ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མ་
དག་པའི་ཕུང་པོ་སྦྱང་ཞིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་བསྒྲུབས་ནས་སྲུང་བའི་གོ་ཆ་བགོ་བ་ཡིན་པས་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད་ཅིག །སློབ་དཔོན་ཉིད་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་མེ་སྤྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གདོས་བཅས་མ་དག་པའི་དངོས་པོ་བསྲེགས། རླུང་བྱུང་སྟེ་གཏོར། ཆུ་བོའི་རྒྱུན་གྱིས་བཀྲུས་ཏེ་སྟོང་པར་གྱུར་པའི་ངང་ལས་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཧཱུྃ་ཡིག་དཀར་གསལ་དུ་གྱུར། དེ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྱེད་རང་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་ཅིང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ། ཞབས་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་དུ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་འབྲུ་གསུམ་དཀར་དམར་མཐིང་གས་མཚན་པ་དང་ལུས་ལ་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཀྱིས་གཏམས་པས་ཚེ་བསྲུང་ཞིང་བར་ཆད་གང་གིས་ཀྱང་གླགས་མི་རྙེད་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵཱ་ཧཾ༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་གནས་གསུམ་དང་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེས་རེག་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། དེ་ལྟར་སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་དྷཱུ་པེ་དྷཱུ། འགོ་འདྲེན་དེས་འགྲེས་ཏེ། པུཥྤེ་པུ། ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱིཿ གནྡྷེ་གན། ཞེས་བཞི་བསྣོལ་གྱིས་མཆོད། དངོས་གྲུབ་
ཀྱི་མཚན་མ་བརྟག་པའི་སླད་དུ་སོ་ཤིང་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་འདི་ཉིད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་སོ་ལ་འདྲུད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ལ། མཎྜལ་ཉིད་གདོད་ནས་གྲུབ་པའི་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མོས་པ་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་དོར་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་དོར་བའི་སོ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་སྟེང་དུ་བསྟན་ན་དངོས་གྲུབ་རབ། ཕྱོགས་བཞིར་བསྟན་ན་འབྲིང་། འོག་ཏུ་བསྟན་ན་ས་འོག་སྤྱོད། མཚམས་བཞིར་དངོས་གྲུབ་ཐ་མ་འགྲུབ་པར་གསུངས་སོ།

念诵三遍。然后你们净化不清净的蕴，转为智慧手印并穿上守护铠甲，请如此观想：
从上师明显为本尊的心间放出智慧火，焚烧你们粗重不净的躯体。风起将其吹散，水流将其冲洗，于空性中你们的意识变为明亮白色吽字。从中刹那间，你们变成吉祥金刚萨埵，身色洁白，双手持金刚杵和金铃，以丝绸和珍宝装饰庄严，以结跏趺坐姿安住于莲花月轮座上。三处（额、喉、心）以一切佛陀金刚三身本质的白红蓝三字标记，身体充满金刚铠甲，保护寿命并使任何违缘障碍无法侵害。
嗡啊吽班扎惹查杭，嗡布隆（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་རཀྵཱ་ཧཾ༔ ཨོཾ་བྷྲཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ vajra rakṣā haṃ, oṃ bhrūṃ，ॐ आः हूँ वज्र रक्षा हं, ॐ भ्रूँ，ఓం ఆః హూఁ వజ్ర రక్షా హం, ఓం భ్రూం，嗡啊吽金刚守护我，嗡布隆，嗡啊吽班扎惹查杭，嗡布隆）
如是念诵并用金刚杵触碰三处和头顶，同时撒花。这样加持三门为三金刚后，观想以内外供品供养：
嗡师利班扎惹嘎杜贝杜（ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་རཱ་ག་དྷཱུ་པེ་དྷཱུ，oṃ śrī vajra rāga dhūpe dhū，ॐ श्री वज्र राग धूपे धू，ఓం శ్రీ వజ్ర రాగ ధూపే ధూ，嗡吉祥金刚爱香杜，嗡师利班扎惹嘎杜贝杜）
依此类推：
普贝普（པུཥྤེ་པུ，puṣpe pu，पुष्पे पु，పుష్పే పు，花普，普贝普），
阿洛给舍（ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱིཿ，āloke hrīḥ，आलोके ह्रीः，ఆలోకే హ్రీః，灯舍，阿洛给舍），
根贝根（གནྡྷེ་གན，gandhe gan，गन्धे गन，గన్ధే గన，香根，根贝根），
以此四种交替供养。为了观察成就征相，请你们拿这些具足特征的杨枝，以擦牙方式使用，同时观想曼荼罗为本初存在的五部坛城，念诵以下咒语后扔出：
嗡啊吽娑哈（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ āḥ hūṃ svāhā，ॐ आः हूँ स्वाहा，ఓం ఆః హూఁ స్వాహా，嗡啊吽娑哈，嗡啊吽娑哈）
如是引导他们扔出。这样扔出的杨枝，若尖端朝上表示最高成就；若指向四方表示中等成就；若指向下方表示获得地下成就；若指向四隅表示获得最低成就。


 །རྨི་ལམ་གསལ་ཞིང་ཕྱི་ནང་གི་དྲི་མ་དག་པར་བྱེད་པའི་ཆུ་འདིས་ཁ་ལན་གསུམ་དུ་བཤལ་ཏེ་ལྷག་མ་རྒྱབ་ཏུ་དོར་བས་ཉེས་པའི་སྐྱོན་རྣམས་སང་གིས་དག་པར་མོས་ཤིག །ཙན་དན་གྱི་ཕྱེ་མ་སྦྱར་བའི་དུང་ཆུ་ལ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླས་པ་སྦྱིན། གསང་བ་ཟབ་མོའི་གནས་ལས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་ཅིང་སྤྲོ་བ་སྐྱེད་པ་འདི་ལ་གསན་འཚལ། ཚེ་རབས་ཐོག་མ་མེད་པ་རུ༔ བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་མང་པོ་ཀུན༔ ཟབ་མོ་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་ཙམ་གྱིས༔ དག་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་གསུངས༔ དེས་ན་སྐལ་པ་བཟང་པོ་ཡིན༔ བཟང་ངན་གྱི་ལྟས་རྨི་ལམ་གྱི་སྒོ་ནས་སྟོན་པར་བྱེད་དགོས་པས་དེ་ཉིད་མི་འཁྲུགས་པར་བྱ་བའི་སླད་
དུ་དག་བྱེད་རྩྭ་མཆོག་ཀུ་ཤའི་ཕོན་པོ་ཆེ་བ་སྟན་དང་ཆུང་བ་སྔས་ཀྱི་དོན་དུ་ཟུངས་ཤིག །ཧྲཱིཿཧཱྃ༔ ཞེས་པས་ཀུ་ཤ་ལག་པ་གཡོན་དུ་སྦྱིན། སྐུད་པ་སྔོན་པོ་སུམ་བསྒྲིལ་མདུད་པ་གསུམ་བཏབ་པ་ལ་ལྷ་སྔགས་རྣམས་དང་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་སྔགས་ལ། སྲུང་བའི་སྐུད་པ་སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱི་དཔུང་པ་གཡོན་དང་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱི་གཡས་སུ་བཅིངས་པས་ཁམས་ཉམས་པ་སོགས་སྒོ་གསུམ་གྱི་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བར་བྱས་པའི་མོས་པ་གྱིས་ཤིག །ལྷ་སྔགས་རྣམས་ཀྱི་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་རཀྵ༔ ཞེས་བཟླ་ཞིང་མཆོད། བུ་ཀྱེ་ཀུ་ཤའི་སྟན་དག་ལ༔ སེང་གེའི་སྟབས་ཀྱིས་ཉལ་བར་བྱོས༔ རྨི་ལམ་མཚན་མ་གང་མཐོང་བ༔ བུ་ཁྱོད་ནངས་པར་འདྲི་བྱེད་པས༔ ཁྱེད་ཀྱིས་ང་ལ་གསལ་པོར་ཤོད༔ དེ་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་མ་སྟ་གོན་གྱི་རིམ་པ་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས་པས་དགེ་བ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བསྔོ་བར་ཞུ། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྲོལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་སྟ་གོན་ལྷ་ལ་མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས་བྱ། ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། རྡོར་དྲིལ་དང་སྤོས་ཐོགས་ལ། མགོན་པོ་ཀུན་མཁྱེན་བརྩེ་ལྡན་དགོངས༔ ཁྱེད་རྣམས་ལ་ནི་མཆོད་པ་དང༔ འདི་ཞེས་བྱ་བ་རྗེས་བཟུང་ཕྱིར༔ དཀྱིལ་འཁོར་ནངས་པར་འབྲི་བར་འཚལ༔ ཡེ་ཤེས་ཅན་གྱིས་རྗེས་བཟུང་ནས༔ བྱིན་རླབས་དམ་པ་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་ལན་གསུམ་བཏབ། མཎྜ་ལ་ཨུཏྟིཥྛ༔ ཞེས་པའི་
སྔགས་རྒྱས་ནམ་མཁར་བཏེགས། བསྔོ་སྨོན་རྒྱས་པས་གྲུབ་བོ། །ནངས་པར་སློབ་མ་རྣམས་རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མ་ངན་ན། རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་རྒྱ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཀྲོ་དྷ་ས་མ་ཡ་དྷི་སཏྭམ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་པས་བསྲུང་བར་བཤད་དོ། །གསུམ་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དབང་རྫས་བཀོད་པ་ནི། སྟེགས་བུའི་སྟེང་དུ་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ། མེད་ན་སྟ་གོན་སྐབས་ལྟར་ཚོམ་བུ་གཉིས་བཀོད་པའི་མཎྜལ་གྱི་སྟེང་རྐང་གསུམ་ཁར་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་འབྲུས་བཀང་བའི་དབུས་སུ་དཔལ་ཆེན་པོའི་ཐོད་སྐུ །གཡས་གཡོན་དུ་སྔགས་བྱང་དང་མར་མེ། དེ་སྟེང་འཕྲུལ་སྟེགས་ལ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ། ཞི་བའི་ཕན་དབང་ཆས། ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ། ཞི་ལྷ་ཚང་བའམ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུ་ཙཀ །དཔའ་བོ་འབྲུ་ལྔ། དབུ་རྒྱན། རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ། ཅོད་པན། རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ། རྒྱལ་མཚན། གདུགས། བཟའ་བཅའ་བཏུང་བ་རྣམས་དང་། ནུས་དབང་ཆས། གླེགས་བམ། ཕྲེང་བ། རྒྱ་གྲམ། དུང་ཕྱག་ཤིང་འཁོར་ལོ།

此清水能使梦境清晰并净化内外污垢，请用它漱口三次，将剩余水倒在背后，观想过失罪障立即清净。以檀香粉配制的海螺水，诵念：
嗡舍娑哈（ཨོཾ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔，oṃ hrīḥ svāhā，ॐ ह्रीः स्वाहा，ఓం హ్రీః స్వాహా，嗡舍娑哈，嗡舍娑哈）
如是持诵后给予。对于不退转于甚深秘密处且生起欢喜的内容请谛听：
无始劫以来，
所积众罪障，
仅见深坛城，
定能净无疑。
因此福德胜。
善恶征兆将通过梦境显示，为使梦境不受扰乱，请取此净化吉祥草，大束作为坐垫，小束作为枕头：
舍吽（ཧྲཱིཿཧཱྃ༔，hrīḥ hūṃ，ह्रीः हूं，హ్రీః హూం，舍吽，舍吽）
如是念诵同时将吉祥草交给他们左手。将三股蓝线打三个结，以本尊咒语和三字咒加持后，男众绑在左肩，女众绑在右肩，观想以此保护身体元素失调等三门一切违缘。在各本尊咒语后加念：
嗡啊吽惹查（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་རཀྵ༔，oṃ āḥ hūṃ rakṣa，ॐ आः हूँ रक्ष，ఓం ఆః హూఁ రక్ష，嗡啊吽守护，嗡啊吽惹查）
如是持诵并供养。
孩子们于吉祥草席上，
以狮子卧姿安然眠，
梦中所见任何相，
明晨我将询问时，
请你清楚告诉我。
以上完成弟子预备仪式的各个步骤，请发愿回向善业于菩提：
念诵"以此功德愿"等后令弟子退出。上师对预备仪式本尊略作供养赞颂，念诵百字明。持金刚铃杵和香：
怙主一切智悲心请垂念，
我将向诸尊献供养，
为利益此（弟子）而摄受，
明早我将绘制坛城，
智慧尊请加以摄受，
祈赐殊胜加持力。
如是祈请三遍。以"曼达拉乌提师塔"（maṇḍala uttiṣṭha）咒语和手印将曼达拉举向虚空。以广大回向发愿完成。
若次晨弟子梦兆不祥，应以金刚药叉手印和"嗡班扎雅查扩达萨玛雅迪萨当吽啪的"（ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཀྲོ་དྷ་ས་མ་ཡ་དྷི་སཏྭམ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ vajra yakṣa krodha samaya dhi sattvam hūṃ phaṭ，ॐ वज्र यक्ष क्रोध समय धि सत्त्वम् हूँ फट्，ఓం వజ్ర యక్ష క్రోధ సమయ ధి సత్త్వమ్ హూఁ ఫట్，嗡金刚药叉忿怒誓句持萨埵吽啪的，嗡班扎雅查扩达萨玛雅迪萨当吽啪的）咒语护持。
第三，坛城与灌顶物品的安置：在台座上铺设布画坛城。若无，则如预备仪式时安置两个花束的曼达拉上，放置三足（锅）中盛满谷物的宝器，中央放置大威德颅像，左右放置咒牌与灯，上方神座上放置胜利瓶，寂静灌顶物品，普贤父母像，完整的寂静本尊或五部父母像，五英雄种子字，头冠，宝珠项链，冕，金刚铠甲，幢幡，伞盖，饮食供品等，以及能力灌顶物品，经函，念珠，十字杵，法螺，手鼓，轮等。


 རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་ཕྱོགས་བསྡུས་རྣམས་དངོས་སམ་ཙཀ་ལི་གང་འབྱོར་སྟེང་འོག་གང་བདེར་བཀོད། དེ་བཞིན་དུ་ཁྲོ་དབང་གི་ཆས། ཐོད་སྐམ་དབུ་རྒྱན། རྡོར་དྲིལ། ཁ་ཊྭཱཾ། རྔེའུ་ཆུང་། ཐོད་ཁྲག །རྒྱུ་ཞགས། ཁྱུང་། ཁྲག་ཞག་ཐལ་གསུམ། ཐོད་པ་ཚར་གསུམ། སྦྲུལ་ཆུན། གླང་ཞིང་སྟག་ཤམ། རྡོ་རྗེའི་གཤོག་པ། ཁྲོ་ཆུང་། རལ་པ་མཐིང་ནག །མེ་ཕུང་། ཁྲག་འཐུང་རིགས་ལྔའི་སྐུ་ཙཀ །ཐོད་པ་བདུད་རྩི་ལྔས་བཀང་བ་རྣམས་དང་། མདུན་དུ་སྲས་མཆོག་ཕུར་བུ་དར་ནག་གི་ཅོད་པན་
ཅན། ཉུངས་གུལ་རཀྟ། ཕྲེང་བ་དང་འདོད་ཡོན་ལྔ། ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་རལ་གྲི་མནན་སྲེག་འཕང་གསུམ་ཆས། རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་དྲིལ་བུ་བཅས་ཕྱོགས་བསྡུས། རྒྱབ་ངོས་སུ་གསང་དབང་ཐོད་ཆང་བདུད་རྩི་ལྔའི་སྣོད། རིག་ཙཀ །ཟངས་ལྕགས་སྣོད་དུ་མགོན་པོའི་གཏོར་མ་དཔུང་རོང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ་དང་། མ་མོའི་གཏོར་མ་གྲུ་གསུམ་གཅིག་ལ་འཁོར་རང་འདྲ་གསུམ་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ། གཉིས་ཀ་ཤ་ཁྲག་གི་རྒྱན་དང་དར་གདུགས་མཐིང་ནག་གིས་སྤྲས་པ་བཅས་གོ་རིམ་ལེགས་པར་བཀོད། ཞི་དྲག་གི་མཆོད་པ་བསྐོར་བཤམ། སྨན་གཏོར་རཀྟ། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱན་རྫས་རྣམས་ཀྱང་མཛེས་ཤིང་བརྗིད་པར་བཤམ། མཆོད་གཏོར་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སོགས་ཉེར་མཁོའི་ཆས་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱའོ། །རྩ་བའི་གཉིས་པ་དངོས་གཞི་སྒྲུབ་མཆོད་དང་དབང་བསྐུར་ལ་གཉིས། དབང་དོན་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དངོས་སོ།

五部手印标志汇集之物，真实或图像随便怎么方便地摆放在上下方。同样，忿怒灌顶物品：干头骨头饰、金刚铃杵、嘎杖、小鼓、颅血、套索、大鹏鸟、血脂灰三物、头骨碗三套、蛇缨、象虎裙、金刚翼、小忿怒像、蓝黑发髻、火聚、饮血五部尊图像、盛五甘露的颅器等。
前方放置胜子金刚橛，头戴黑绸冠，芥子、石黄、血、念珠和五欲妙，铁钩、绳索、宝剑及镇烧抛三种物品，五部手印标志与铃铛汇集。
后面放置密灌顶酒、五甘露器皿、本尊画像，铜铁器皿中放置护法食子，周围环绕骨锥与拇指钩，三角形的空行母食子一个，周围环绕三个相同的眷属食子和拇指钩。两种食子都以肉血装饰，配以蓝黑色的丝绸伞盖，依次有序地摆放。
环绕摆设寂静与忿怒供品，药食子与血，坛城装饰物品也要美观庄严地布置。供品、食子、荟供用品等必需之物都要集齐。
根本第二部分：正行修法供养与灌顶分两部分：灌顶内容坛城修持和实际灌顶。
;


 །དང་པོ་ནི། གསོལ་འདེབས་ཀྱིས་ཐོག་དྲངས་ལ། ལས་བྱང་ལྟར་ཀུན་རྫོབ་དོན་དམ་གྱི་སེམས་བསྐྱེད། བགེགས་གཏོར་སྤྱི་འགྲོ་བཏང་ལ་ལས་བྱང་ལྟར་བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་མཚམས་བཅད། དེ་ནས་སྤོས་བཏུལ་ཞིང་རོལ་མོ་དབྱངས་བཅས་ཏེ་བྱིན་དབབ་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུ་དག་པའི་ངོ་བོ་ལས༔ སྐུ་གཉིས་རྣམ་པར་སྤྲུལ་ནས་ནི༔ སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར༔ ད་ལ་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དུས་གསུམ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས༔ ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་དག་ཀྱང༔ བདག་གི་སློབ་མར་དབང་བསྐུར་ཕྱིར༔ དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཞེས་བརྗོད་ལ་སྔར་ནམ་མཁར་བཏེགས་པའི་སྟ་གོན་གྱི་ལྷ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་དབང་རྫས་ལ་བསྟིམ། དེ་ནས་ལས་བྱང་གི་ཚོགས་
ཞིང་སྤྱན་དྲང་པ་ནས་བརྩམ་སྟེ་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་བར་བཏང་ལ་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ། དངོས་གཞི་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཀྱི་དགོངས་པས་ཐོག་མར་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་བཏང་ལ་ཞི་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། དེ་ཉིད་ཁྲོ་བོར་གནས་བསྒྱུར་བའི་བསྐྱེད་ཆོག་དྲང་བསྟིམ་མཆོད་བསྟོད་སྨོན་ལམ་བཤགས་པ་དང་བཅས་པ་སོང་ནས། ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེས་ལ་ཆུན་དྲིལ་དུ་བཟླས་པ་ཉིད་ཇི་ཙམ་ནུས་པ་བྱས་ལ་མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས་འབུལ། ཆོས་སྲུང་གཏོར་འབུལ་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་རཀྴ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དང་ལྷ་མོ་རང་བྱུང་རྒྱལ་མོའི་ཕྲིན་ལས་བཏང་སྟེ་མཆོད་བསྟོད་བཟླས་པས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་ནས་ལས་བྱང་ལྟར་ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་བསྟབ་པའི་བར་དུ་གཏང་། དེ་ནས་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་ནི། རྡོར་དྲིལ་འཛིན་ཞིང་འབྲུ་འཐོར་བཞིན་པས། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཾཿཧཱ༔ ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོ་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྨད་པོ་ཆེ༔ དེ་ཉིད་དུ་ནི་མཉམ་སྦྱོར་བས༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བདག་སྦྱོར་ཅིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཧཱུྃ་ཧོ༔ བདག་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རྣམས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར༔ གནང་བ་ཞུ་བ་ནི་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཕོ་བྲང་སྙིང་པོ་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བདག་གི་སློབ་མ་གཞུག་པར་བགྱི༔ བཟོད་པར་མཛད་དེ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ལྷ་རྣམས་དགྱེས་ཤིང་འཛུམ་པ་དང་བཅས་པས། ཀྱེ་ཧོ་འགྲོ་
བའི་དཔལ་མགོན་གྱིས༔ བདེ་དགའ་རྒྱ་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འགྲོ་ཀུན་མྱུར་དུ་དྲོངས་ཤིག་བུ༔ ཞེས་གནང་བ་བསྩལ་བར་གྱུར༔ ཅེས་མོས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབ་བོ། །གཉིས་པ་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ལ་གསུམ། འཇུག་པའི་ཆོ་ག །དབང་གི་དངོས་གཞི། རྗེས་ཕན་ཡོན་བརྗོད་པ་ལ་སོགས་པའོ།

第一，以祈请开始，按照仪轨发起世俗与胜义菩提心。献普通驱魔食子后，按照仪轨驱除障碍并结界。然后燃香并伴随音乐、歌声，降下加持：
吽！从法身清净本性中，
示现二身种种化现，
为利一切众生故，
此时此地请赐加持！
三世一切诸如来，
自性虽已本清净，
为赐弟子灌顶故，
请加持此坛城！
如是念诵后，将之前升入虚空的预备本尊融入坛城和灌顶物。然后按照仪轨，从迎请皈依处开始直到加持供品，修四无量心。正行以自观与前观无二的境界，首先修寂静事业并尽力持诵寂静咒。然后将其转变为忿怒尊的生起仪轨，包括迎请、融入、供养、赞颂、发愿和忏悔。
之后打开念诵匣，集体持咒尽自己所能，献上简略供养赞颂。进行护法食子供养仪轨，特别是对护法黑天和天母自生王母进行事业、供养、赞颂、持咒，唤起其心意。然后按照仪轨进行从加持荟供到回向的全部步骤。
接下来掷智慧花：持金刚铃杵并散花同时念诵：
嗡班扎萨玛雅吽嗡娑阿哈（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཾཿཧཱ༔，oṃ vajra samaya hūṃ oṃ svā āṃḥ hā，ॐ वज्र समय हूँ ॐ स्वा आँः हाः，ఓం వజ్ర సమయ హూఁ ఓం స్వా ఆంః హాః，嗡金刚誓句吽嗡娑阿哈，嗡班扎萨玛雅吽嗡娑阿哈）
智慧王身语意，
功德事业殊胜，
于中等同和合，
愿我成就大手印！
嗡班扎萨玛雅萨当吽吙（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཧཱུྃ་ཧོ༔，oṃ vajra samaya satvaṃ hūṃ ho，ॐ वज्र समय सत्वं हूँ होः，ఓం వజ్ర సమయ సత్వం హూఁ హోః，嗡金刚誓句萨埵吽吙，嗡班扎萨玛雅萨当吽吙）
我与坛城诸尊的身语意功德事业无二一体！
请求准许时，合掌念诵：
一切如来之，
宫殿精髓此坛城，
我将弟子引入中，
祈请宽恕并垂念！
如是祈请后，诸本尊欢喜微笑着：
呵！众生吉祥怙主尊，
请速引导一切众，
入此大乐广坛城！
如是孩子！
如是观想后用帷幕遮蔽坛城。第二，给弟子灌顶分三部分：入门仪式，灌顶正行，以及后行宣说利益等。
;


 །དང་པོ་ནི། སྔར་སྟ་གོན་བྱས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། ཕྱག་བཅས་གྲལ་ལ་འཁོད་དེ་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། ཆོས་བཤད་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ། འདིར་སྐབས་སུ་བབས་པ་སྔ་འགྱུར་གསང་སྔགས་རྙིང་མ་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་ཡི་དམ་སྒྲུབ་སྡེ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དུ་གྲགས་པའི་ནང་ཚན་ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཡིན། འདི་ཉིད་ཡོ་ག་རྣམ་པ་གསུམ་ལས་རྒྱུད་མ་ཧཱ་ཡོ་ག །དེ་ལའང་བསྐྱེད་རྫོགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ཤས་ཆེ་ཆུང་གི་དབང་ལས་ནང་གསེས་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་དབྱེ་བའི་ནང་ཚན། བསྐྱེད་རིམ་སྤྲོས་པ་ཤས་ཆུང་ཞིང་ཤེས་རབ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཁམས་ཐིག་ལེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཙོར་བྱེད་ཅིང་བདེ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཚུལ་དུ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་མ་ཧཱའི་ཨ་ནུ་ཡིན་ཞིང་། སྔགས་གསར་མ་ལ་ཡོངས་སུ་གྲགས་པའི་མ་རྒྱུད་རིགས་དྲུག་གི་ནང་ཚན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རིགས་བདེ་མཆོག་དགྱེས་རྡོར་སོགས་དང་ངོ་བོ་གཅིག་ཅིང་། རྒྱ་བོད་མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་མཆོག་སྒྲུབ་པའི་ཐུགས་དམ་
གསང་བའི་ལྷ་མཆོག་ཉི་ཟླ་ལྟར་གྲགས་པ་འདི་ལ། ཟླ་གམ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ། ལྔ་བཅུ་ང་བརྒྱད་པ། བཅོ་བརྒྱད་པ། དགུ་མ། གཅིག་མ་སོགས་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱས་བསྡུས་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་མང་དུ་མཆིས་ཤིང་། བོད་ཀྱི་ལྗོངས་འདིར་ཡང་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་མཛད་ལས་གནུབས་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཞུས་ཏེ་མཆོག་གི་གྲུབ་པ་བརྙེས། དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བཀའ་མའི་རིང་སྲོལ་བར་མ་ཆད་དུ་བྱོན་པ་དང་། གཏེར་མའི་ཕྱོགས་སུའང་རྣམ་གྲངས་འགའ་ཞིག་མཆིས་པ་ལས། འདི་ནི་དཔལ་ཆེན་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀ་དང་ཐ་དད་མེད་པ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེས་རྗེ་མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་། གྲོགས་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ། འབངས་དགེ་སློང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་གསུམ་ལ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཐུགས་དམ་ལྷག་པའི་ལྷར་བསྩལ། མཚོ་རྒྱལ་དང་ནམ་སྙིང་གཉིས་ཀྱིས་མ་འོངས་པའི་གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་བཞིན། ལ་སྟོད་དཔལ་མོ་དཔལ་ཐང་གི་ལྷ་མཚོ་སྲིན་མཚོའི་ནུབ་ཕྱོགས་བྱ་མང་པོའི་ཕུག་པར་གུ་རུའི་ཕྱག་མཚན་མཐོང་གྲོལ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དང་ལྷན་ཅིག་གསང་བའི་གཏེར་དུ་སྦས་པ། ཕྱིས་འདུལ་བའི་དུས་སུ་སོན་པ་ན་གནུབས་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་མང་པོ་བྱང་ཆུབ་གླིང་གི་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་དཔལ་གྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཟབ་ཆོས་ཀུན་བཟང་ཐུགས་
གཏེར་འཁོར་འདས་རང་གྲོལ་དུ་གྲགས་པ་འདི་ལ་སྐོར་ཚོ་ཆེན་པོ་ལྔར་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་ནང་གཏེར་ར་སྐོར་ལ་དམ་ཆོས་སྒྲོན་མ་རྣམ་དྲུག་ཏུ་མཆིས་པའི་ནང་ནས་ཐུགས་དམ་ཡང་གསང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མ་ཞེས་ཡང་ཕུར་སྦྲགས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན། དེའང་ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་སྔོན་དུས་ཡོངས་སུ་གྲགས་ཤིང་དར་རྒྱས་སུ་གྱུར་མོད། དེང་སང་དུས་ཀྱི་དབང་གིས་གཏེར་རྙིང་ཕལ་མོ་ཆེའི་རྒྱུན་ཆད་ཅིང་དཔེ་ཙམ་ཡང་ཤིན་ཏུ་དཀོན་པར་གྱུར་པ་ལ། རྒྱལ་སྲས་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོ་ཉིད་གཏེར་སྟོན་རྐྱང་པའི་སྐྱེ་བ་བཅུ་གསུམ་བཞེས་པར་ལུང་བསྟན་པའི་བཅུ་གསུམ་གྱི་རྩེ་མོར་ཕེབས་པ། བཀའ་བབས་ངོ་མཚར་བདུན་གྱི་མངའ་བདག་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་༧པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ལ་དག་སྣང་ཉེ་བརྒྱུད་ཀྱི་བཀའ་བབས་ཏེ་སྐལ་ལྡན་གྱི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ལ་སྤེལ་ནས། བསྟན་པའི་མེ་རོ་སླར་ཡང་གསོ་བར་མཛད་པའི་སྨིན་བྱེད་ཁྱད་པར་ཅན་བསྒྲུབ་པ་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་གྲུབ། ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལྷ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པའི་ཆེད་དུ་འཇུག་པ་དང་། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་
དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །རིགས་དང་སྐལ་པ་བརྟག་པའི་སླད་དུ།

 །དང་པོ་ནི། སྔར་སྟ་གོན་བྱས་པའི་སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། ཕྱག་བཅས་གྲལ་ལ་འཁོད་དེ་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། ཆོས་བཤད་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ། འདིར་སྐབས་སུ་བབས་པ་སྔ་འགྱུར་གསང་སྔགས་རྙིང་མ་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཕྱོགས་ལ་ཡི་དམ་སྒྲུབ་སྡེ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དུ་གྲགས་པའི་ནང་ཚན་ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ཡིན། འདི་ཉིད་ཡོ་ག་རྣམ་པ་གསུམ་ལས་རྒྱུད་མ་ཧཱ་ཡོ་ག །དེ་ལའང་བསྐྱེད་རྫོགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ཤས་ཆེ་ཆུང་གི་དབང་ལས་ནང་གསེས་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་དབྱེ་བའི་ནང་ཚན། བསྐྱེད་རིམ་སྤྲོས་པ་ཤས་ཆུང་ཞིང་ཤེས་རབ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་ཁམས་ཐིག་ལེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཙོར་བྱེད་ཅིང་བདེ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཚུལ་དུ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་མ་ཧཱའི་ཨ་ནུ་ཡིན་ཞིང་། སྔགས་གསར་མ་ལ་ཡོངས་སུ་གྲགས་པའི་མ་རྒྱུད་རིགས་དྲུག་གི་ནང་ཚན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་རིགས་བདེ་མཆོག་དགྱེས་རྡོར་སོགས་དང་ངོ་བོ་གཅིག་ཅིང་། རྒྱ་བོད་མཁས་གྲུབ་ཀུན་གྱིས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་མཆོག་སྒྲུབ་པའི་ཐུགས་དམ་
གསང་བའི་ལྷ་མཆོག་ཉི་ཟླ་ལྟར་གྲགས་པ་འདི་ལ། ཟླ་གམ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ། ལྔ་བཅུ་ང་བརྒྱད་པ། བཅོ་བརྒྱད་པ། དགུ་མ། གཅིག་མ་སོགས་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱས་བསྡུས་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་མང་དུ་མཆིས་ཤིང་། བོད་ཀྱི་ལྗོངས་འདིར་ཡང་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་མཛད་ལས་གནུབས་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཞུས་ཏེ་མཆོག་གི་གྲུབ་པ་བརྙེས། དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བཀའ་མའི་རིང་སྲོལ་བར་མ་ཆད་དུ་བྱོན་པ་དང་། གཏེར་མའི་ཕྱོགས་སུའང་རྣམ་གྲངས་འགའ་ཞིག་མཆིས་པ་ལས། འདི་ནི་དཔལ་ཆེན་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀ་དང་ཐ་དད་མེད་པ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེས་རྗེ་མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་། གྲོགས་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ། འབངས་དགེ་སློང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་གསུམ་ལ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཐུགས་དམ་ལྷག་པའི་ལྷར་བསྩལ། མཚོ་རྒྱལ་དང་ནམ་སྙིང་གཉིས་ཀྱིས་མ་འོངས་པའི་གདུལ་བྱའི་དོན་དུ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་བཀའ་བཞིན། ལ་སྟོད་དཔལ་མོ་དཔལ་ཐང་གི་ལྷ་མཚོ་སྲིན་མཚོའི་ནུབ་ཕྱོགས་བྱ་མང་པོའི་ཕུག་པར་གུ་རུའི་ཕྱག་མཚན་མཐོང་གྲོལ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དང་ལྷན་ཅིག་གསང་བའི་གཏེར་དུ་སྦས་པ། ཕྱིས་འདུལ་བའི་དུས་སུ་སོན་པ་ན་གནུབས་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་མང་པོ་བྱང་ཆུབ་གླིང་གི་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་དཔལ་གྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཟབ་ཆོས་ཀུན་བཟང་ཐུགས་
གཏེར་འཁོར་འདས་རང་གྲོལ་དུ་གྲགས་པ་འདི་ལ་སྐོར་ཚོ་ཆེན་པོ་ལྔར་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་ནང་གཏེར་ར་སྐོར་ལ་དམ་ཆོས་སྒྲོན་མ་རྣམ་དྲུག་ཏུ་མཆིས་པའི་ནང་ནས་ཐུགས་དམ་ཡང་གསང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མ་ཞེས་ཡང་ཕུར་སྦྲགས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན། དེའང་ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་སྔོན་དུས་ཡོངས་སུ་གྲགས་ཤིང་དར་རྒྱས་སུ་གྱུར་མོད། དེང་སང་དུས་ཀྱི་དབང་གིས་གཏེར་རྙིང་ཕལ་མོ་ཆེའི་རྒྱུན་ཆད་ཅིང་དཔེ་ཙམ་ཡང་ཤིན་ཏུ་དཀོན་པར་གྱུར་པ་ལ། རྒྱལ་སྲས་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོ་ཉིད་གཏེར་སྟོན་རྐྱང་པའི་སྐྱེ་བ་བཅུ་གསུམ་བཞེས་པར་ལུང་བསྟན་པའི་བཅུ་གསུམ་གྱི་རྩེ་མོར་ཕེབས་པ། བཀའ་བབས་ངོ་མཚར་བདུན་གྱི་མངའ་བདག་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་༧པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ལ་དག་སྣང་ཉེ་བརྒྱུད་ཀྱི་བཀའ་བབས་ཏེ་སྐལ་ལྡན་གྱི་གདུལ་བྱ་རྣམས་ལ་སྤེལ་ནས། བསྟན་པའི་མེ་རོ་སླར་ཡང་གསོ་བར་མཛད་པའི་སྨིན་བྱེད་ཁྱད་པར་ཅན་བསྒྲུབ་པ་ལ་བདག་ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་གྲུབ། ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལྷ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པའི་ཆེད་དུ་འཇུག་པ་དང་། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་
དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་བ་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །རིགས་དང་སྐལ་པ་བརྟག་པའི་སླད་དུ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是直译成简体中文的内容：
第一，对于先前已准备好的弟子们，要让他们在外面沐浴，随后他们带着礼敬入座，散花收花后，明确建立发心。根据情况适当地讲解佛法，特别是此处所涉及的前译密咒宁玛深奥伏藏传统中，著名的八大本尊修法部类之一的"杨达图(亚吉)"心部修法。这是在三种瑜伽中属于大瑜伽(摩诃瑜伽)经续，其中又根据生起次第、圆满次第和大圆满瑜伽的比重不同分为三类，此属于其中生起次第较为简略，着重于智慧圆满次第的能量明点菩提心，以乐空无分别方式修持的大瑜伽阿努(摩诃阿努)。它与新密续中广为人知的母续六类中的吉祥黑鲁嘎类、胜乐金刚、喜金刚等本质相同，是汉藏诸位智者和成就者修持大手印殊胜成就的秘密本尊，如日月般著名。
关于此尊，有六十八月牙、五十八、十八、九尊、单尊等广略不同的修法传统。在西藏地区，大师金刚吽作传予努南开宁波，后者获得了殊胜成就。从此开始，口传传统未曾间断；在伏藏传统中也存在几种形式。此尊与吉祥大杨达黑鲁嘎无别，是乌金上师莲花生大士赐予君王赤松德赞、助伴空行母益西措嘉、臣民比丘南开宁波三人的不共特殊本尊。措嘉和南宁二人为未来的所化众生，遵照莲师指示，将此与莲师的法器"见解脱"天铁金刚杵一同埋藏于拉堆(上部地区)贝莫贝唐的天湖魔湖西方的"众鸟洞"中作为秘密伏藏。
后来，在调伏众生的时期，作为努南开宁波的化身，大伏藏师芒约将钦·贝吉嘉参取出了这一被称为"普贤心伏藏·轮回涅槃自解脱"的深法。这部法分为五大部分，此处内藏罗扎部分的"正法六灯"中，进行的是"秘密修持最秘明灯"中的杨普合一坛城的灌顶。
虽然这一深法在过去曾广为人知并广泛弘扬，但现今由于时代原因，大多数古老伏藏的传承已经断绝，甚至连文本也极为罕见。根据预言，王子殊胜成就王将转世为十三位纯伏藏师，并已达到第十三位顶峰——具有七种奇妙传承权威的伏藏师、一切成就者之王巴玛沃萨多阿林巴通过清净现相的近传接受了传承，并向有缘弟子们传播，重新复兴已经衰微的教法。为了这一特殊成熟方法的修持，我已完成了自己应当做的准备。
对于你们弟子的缘分，为了与神祇平等，有进入和灌顶两个阶段。首先，作为请求入门法的供养，请献曼达。"（此处指示）让他们献曼达。为了检验种姓和缘分，...


རིགས་དང་སྐལ་པ་བརྟག་པའི་སླད་དུ། བུ་ཁྱོད་འདིར་འོང་ཅི་ལ་དགའ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བདག་ནི་སྐལ་བཟང་ཐེག་ཆེན་ལའོ༔ དེ་ནས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་མཐུན་བྱས་ལ། དར་རས་དམར་པོའི་མིག་དར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་འཆིང་། ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ༔ གིས་མེ་ཏོག་གཏད། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ཕྱག་གི་རྡོ་རྗེས་དྲངས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གཉན་པོའི་སྒོ་དྲུང་དུ་ཁྲིད་པར་མོས་ཤིག །སྔོན་ལས་མ་རིག་མི་དགེ་བས༔ འཁོར་བར་ལྟུང་གྱུར་སེམས་ཅན་དག༔ ལས་དང་ཐུགས་རྗེས་རྗེས་བཟུང་ནས༔ བླ་མེད་གནས་སུ་དྲང་བར་བྱ༔ ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཐ་མི་དད་པ་ཆེན་པོས་ཁྱེད་རང་རྣམས་གཙོ་བོའི་མདུན་དུ་དྲངས་ནས་འཁོད་པར་མོས་ལ་ཕྱག་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སེམས་གཙོ་ཁྱོད་ལ་འདུད༔ ཐར་པ་ཆེན་པོ་བདག་འདོད་དེ༔ དེ་ཉིད་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་དང༔ མགོན་པོ་དཔའ་བོར་སྐྱབས་སོང་ཞིང༔ ཐེག་ཆེན་ཁང་པར་གཞུག་པ་དང༔ མཁྱེན་རབ་ཡེ་ཤེས་བདག་ལ་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེའི་ཕྱེད་གཏད་ལ། བུ་འདིར་ཤོག་ཅིག་ཅི་བདེ་བའི༔ ལས་སྤྱོད་ཁྱད་པར་འགྲོ་བ་དང༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་རྫོགས་
བྱའི་ཕྱིར༔ ཐེག་མཆོག་བླ་མེད་དབང་བསྐུར་སྦྱིན༔ ཞེས་རང་གི་མདུན་དུ་དྲང་། ལུས་འབུལ་བ་ནི། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྟོགས་པ་མངོན་གྱུར། ད་ལྟའི་སངས་རྒྱས་དཔལ་ལྡན་བླ་མ། མ་འོངས་པའི་སངས་རྒྱས་འཕགས་སྐྱེའི་དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་ལུས་འབུལ་བའི་མོས་པས་ཐལ་མོ་སྤྱི་བོ་སྨིན་མཚམས་སྙིང་ག་རྣམས་སུ་སྦྱོར་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་པཱུ་ཙ་སྡྱཱ་ནཱ་ཡ༔ གུ་རུ་པཱུ་ཙ་སྡྱཱ་ནཱ་ཡ༔ སཾ་གྷཱ་ཡ་པཱུ་ཙ་སྡྱཱ་ནཱ་ཡ༔ ཨཱཏྨ་ནཾ་ནིརྱཱ་ཏ་ཡཱ་མི༔ བར་གཅོད་ཀྱི་བགེགས་བསྐྲད་པའི་སྔོན་འགྲོ་ཚེ་མི་ཡར་བར་སྲུང་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་ཡི་གེ་བྷྲཱུྃ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་དཔྲལ་བར་ཞུགས་པས་དུང་ཁང་ཟླ་གམ་དམར་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གནམ་སྒོ་གཅིག་པར་གྱུར་པའི་ནང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་ཚེའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་འདུས་ཏེ་ཧཱུྃ་ཀར་སྔོན་པོ་ཚེའི་བུམ་པ་བསྣམས་པར་གྱུར། གནམ་སྒོ་ལ་ཁྲོ་བོ་མི་གཡོ་བ་ལྗང་ནག་རལ་གྲི་དང་སྡིག་མཛུབ་ཅན་གྱིས་བསྲུང་བར་གྱུར། བྷྲཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་ཛ༔ བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱིཿབཛྲ་རཀྵ༔ བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཨཱརྻ་ཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་པས་ཚེ་སྲུང་།
བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བྷི་ཤྭ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཧ་ལ་ཧ་ལ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་པས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་འཕྲོས། བདུད་བགེགས་ལོག་པར་འདྲེན་པ་ཐམས་ཅད་སྡིགས་བསྐྲད་བརླག་པར་གྱུར། ན་མོ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
为了检验种姓和缘分，"孩子，你为何来此？喜欢什么？"当被问及此问题时，请跟随我重复："我是具有善缘者，追求大乘。"然后进行共同的连接仪式，用红色丝绸布蒙眼，以"嗡阿吽"咒语系结，以"阿康比热吽"（Ā KHAṂ BĪ RA HŪṂ）咒语授予花朵。想象事业金刚以手金刚引导你至严肃的坛城门前。
"因过去业力无明不善，众生堕入轮回中，通过业力和慈悲摄受，将引导至无上之处。萨玛雅札札"（SAMAYA JAḤ JAḤ）。想象上师与坛城主尊无二的伟大存在将你们引至主尊面前，以合掌持花祈请，跟随我重复：
"顶礼金刚萨埵主尊！我欲求大解脱，及其灌顶与成就，归依护佑勇士尊，祈请进入大乘殿，赐予智慧与觉知！"（重复三遍）
上师将半金刚杵交付给你说道："孩子来此吧，为了安乐的事业行为能够成就，为了圆满身语意，将赐予殊胜无上灌顶。"说完将你引至面前。
献身仪式：为了获得一切佛陀的身语意功德事业智慧，为了实现过去佛的证悟，为了现在佛——尊贵的上师，为了未来佛——圣者僧众，以献身的心意将双手合十依次放于头顶、眉间和心间，跟随我重复此咒：
"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔布扎斯迪亚纳雅，古鲁布扎斯迪亚纳雅，桑嘎雅布扎斯迪亚纳雅，阿特玛南尼尔雅塔雅米"（OṂ SARVA TATHĀGATA PŪJA STYA NĀYA, GURU PŪJA STYA NĀYA, SAṂGHĀYA PŪJA STYA NĀYA, ĀTMANĀṂ NIRYĀTAYĀMI）
为驱除障碍的前行，为了保护生命不减短，请如此观想：从上师心间的吽（HŪṂ）字放射出音节"布茹嗡"（BHRŪṂ），进入你们的前额，化为红色半月形的颅腔宫殿，只有一个天门。内部吽（HŪṂ）字聚集一切寿命的精华，变成蓝色的"吽卡尔"（HŪṂ KAR），持寿命宝瓶。天门处有青黑色的不动忿怒尊，持剑并作威胁手印守护。
"布茹嗡班扎阿尤谢吽扎，班扎卓塔吽卡拉吽，啥班扎热夏，班扎卓塔阿尔雅阿扎拉吽啪的"（BHRŪṂ VAJRA ĀYUṢE HŪṂ JAḤ, VAJRA KROTA HŪṂ KĀRA HŪṂ, HRĪḤ VAJRA RAKṢA, VAJRA KROTA ĀRYA ACALA HŪṂ PHAṬ）以此保护寿命。
驱除障碍：
"吽吽吽毗湿瓦班扎卓塔杂拉曼达拉吽啪的啪的，哈拉哈拉吽啪的"（HŪṂ HŪṂ HŪṂ BHIŚVA VAJRA KROTA JVALA MAṆḌALA HŪṂ PHAṬ PHAṬ, HA LA HA LA HŪṂ PHAṬ）以此观想无量忿怒尊化现，驱散、破坏一切魔障和邪引导。顶礼皈依三宝。


 །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང་། ཞི་ཁྲོ་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་རོལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཕྱག་བརྙན་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུས། འདིར་འདུས་པའི་སློབ་བུ་རྣམས་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་འདིར་མ་གནས་པར་དེངས་ཤིག །ཅེས་དང་། ཧཱུྃ་བཞི་པའི་དྲག་སྔགས་རོལ་མོ་གུ་གུལ་ཡུངས་ཐུན་གྱིས་བསྐྲད། སྒྲིབ་པ་དྲལ་བ་ནི། སློབ་དཔོན་གྱི་ལག་པ་གཡས་ཀྱི་སོར་མོ་ལྔ་ལ། མ་སུརྻ་མཎྜ་ལ། ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རེ་རེའི་སྟེང་དུ། ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཨཱཾ་ཧཱ༔ གཡོན་གྱི་སོར་མོ་ལྔ་ལ། ཨ་ཙནྡྲ་མཎྜ་ལ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རེ་རེའི་སྟེང་དུ། མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔རྣམས་ཀྱིས་མཚན་པ་རྣམས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུར་གྱུར། སུ་ར་
ཏ་སཏྭཾ༔ ཞེས་ཐལ་མོ་སྦྱར། བཛྲ་ཨཉྫ་ལི་ཧོ༔ སོར་མོ་བསྣོལ། བཛྲ་བྷནྡྷ་བཾ༔ ཕྱག་རྒྱ་བསྡམས་པས། རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བར་བསམ། གོང་བཞིན་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པའི་མཐར། སློབ་བུ་འདི་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུད་ལ་ཡོད་པའི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དང་། ལྟ་བ་དམན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱིས་ཕོངས་པ་དང་། བག་ཆགས་ངན་པའི་སྒྲིབ་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱག་རྒྱའི་འོད་ཟེར་འདིས་དྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །བཛྲ་བནྡྷ་ཏྲ་ཐཱ༔ ཞེས་པའི་སྔགས་ལན་མང་དུ་བརྗོད་ཅིང་ཐལ་མོ་སྤྲུགས་པས། རིགས་ལྔའི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སློབ་བུའི་སྒྲིབ་པ་མཐའ་དག་བསྲེགས་ཤིང་སྦྱངས། དུང་ཁང་གི་ཁྲོ་བོ་གཉིས་ཀྱང་ཞུ་ལུགས་སུ་ཐིམ་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སློབ་མའི་ལུས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་གསེར་ཞུན་ལྟ་བུའི་འོད་ཕུང་དུ་གྱུར། དེ་ནས་ལྷར་བསྐྱེད་ཅིང་བརླབ་པ་ནི། ཨ་ཞེས་བརྗོད་པས་འོད་དེ་ཨ་ཡིག་མཐིང་གར་གྱུར། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་འདུས་དོན་གཉིས་བྱས་ཏེ་འདུས་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔ་པར་གྱུར། སླར་ཡང་འོད་ཟེར་འཕྲོས་འདུས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ཁ། ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་ནག །ཕྱག་དྲུག་དང་པོ་གཉིས་མཉམ་གཞག་གི་
ཕྱག་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ། གཡས་འོག་མ་གཉིས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་དང་རིན་པོ་ཆེ། གཡོན་འོག་མས་པདྨ་དང་རལ་གྲི་བསྣམས་པ། ཡུམ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་མཐིང་སྔོན་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པས་འཁྱུད་པ། ཞི་བའི་ཚུལ་དགུ་དང་ལྡན་ཅིང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའི་དཔྲལ་བར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གསལ་བར་གྱུར། རྡོ་རྗེ་གོ་ཆའི་ཕྱག་རྒྱ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། བཛྲ་ཀ་བ་ཙི་རཀྵཱ་ཧཾ༔ ཞེས་གོ་བགོ །མཛུབ་མོ་གཡས་སུ་ཏྲུཾ་ལས་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་ནག་པོ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་མཆེ་བ་དང་སྡིགས་མཛུབ། གཡོན་དུ་ཨོཾ་ལས་ཁྲོ་བོ་མི་འཆི་ཐབ་སྦྱོར་དམར་པོ་རྒྱ་གྲམ་དང་སྡིགས་མཛུབ་ཅན་དུ་གསལ། ཨོཾ་ཏྲུཾ༔ ཞེས་ལྟེ་བ། སྙིང་ཁ། ལྟག་པ། དཔྲལ་བ། སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་མཛུབ་མོ་བསྣོལ་བས་རེག་ལ། གནས་རྣམས་སུ་ཁྲོ་བོ་གཉིས་པོ་ཟུང་རེ་ཞབས་བསྣོལ་ནས་ཕྱིར་གཟིགས་ཏེ་སྲུང་བའི་ལས་མཛད་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་བྱུང་བས་བསྲུང་ཞིང་བརྟན་པར་གྱུར། ཅེས་ལུས་བསྲུང་། དེ་ནས་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པར་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་
རྗེས་ཟློས། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ༔ མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་མཛད་པ་ལྟར༔ བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྒྲལ་སླད་དུ༔ ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་སྩོལ༔ གསུམ། ཐོད་པར་བདུད་རྩི་ལྔ་ཆང་དང་སྦྱར་བ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
依靠三宝的真实语言，依靠法性清净的真理，依靠有法因果不虚的真理，依靠寂静忿怒幻化示现神众的真理，依靠化身及再化身与手印等的真理，以此大真实的力量，愿一切伤害和侵扰此处集会弟子的诸有情不再停留此地而离去！
以此及四吽猛咒、乐器、安息香及芥末的燃烧来驱逐。
揭除障碍：上师右手五指上观想"玛苏尔亚曼达拉"（太阳轮盘），每个指尖各有一个太阳轮上，安置"吽嗡梭阿哈"（HŪṂ OṂ SVĀ ĀṂ HĀḤ）；左手五指上观想"阿旃陀拉曼达拉"（月亮轮盘），每个指尖各有一个月轮上，安置"姆郎芒邦唐"（MŪṂ LĀṂ MĀṂ PĀṂ TĀṂ）。这些字变成五部族十尊佛父佛母。
"苏拉塔萨当"（SURATA SATVAṂ），合掌；"班扎安扎里吙"（VAJRA AÑJALI HO），交叉手指；"班扎班达邦"（VAJRA BHANDA VAṂ），结印，观想五部族佛父佛母平等交合。
如前述诵真实语后："愿这些弟子相续中的业障、烦恼障、所知障，以及下劣见解、贫乏正法、不良习气等一切障碍，藉由手印的光芒而被揭破！"多次诵念"班扎班达特拉塔"（VAJRA BANDHA TRATHĀ）咒语并拍打合掌，观想从五部族交合处放射菩提心光芒，燃烧并净化弟子的一切障碍。颅腔中的两尊忿怒尊也融化消失，导致弟子的身体融化为光明，成为如同熔金般的光明团。
然后观修成本尊并加持：念诵"阿"（A）字时，光明变成深蓝色的"阿"字。从中放射光芒，外放内收成就二利，收聚后变成蓝色五股金刚杵。再次放射收回光芒完全转变后，成为普贤金刚萨埵，身色深蓝，三面（右白左红中蓝黑），六臂，首二手以等持印持金刚杵和铃，右下二手持轮宝和如意宝，左下二手持莲花和宝剑，与蓝色普贤佛母拥抱，佛母持金刚杵和铃。具足九种寂静相，以丝绸和珍宝装饰，以金刚莲花跏趺坐于莲花月座上，放射智慧光芒。额间白色"嗡"（OṂ）字，喉间红色"阿"（ĀḤ）字，心间蓝色"吽"（HŪṂ）字，明显为三金刚的本性。
将金刚铠甲手印置于头顶，念诵："班扎卡瓦齐拉夏杭"（VAJRA KAVACI RAKṢĀ HAṂ），披上铠甲。右手食指上观想从"冲"（TRUṂ）字生起黑色金刚药叉忿怒尊，双手持獠牙和威胁指；左手上从"嗡"（OṂ）字生起红色不死火聚忿怒尊，持十字杵和威胁指。诵"嗡冲"（OṂ TRUṂ）咒，用交叉的食指触碰脐、心、后颈、前额和头顶，观想在各处有一对忿怒尊以交叉腿姿态向外望，执行保护任务，从心间发出金刚锁链以保护并稳固。以此护身。
然后跟随我重复祈请赐予三昧耶戒的祈请词：
"如菩提金刚向佛陀，曾作广大供养般，为使我亦获超脱故，祈赐虚空金刚我！"（重复三遍）
对着颅器中盛有五甘露与酒的混合物，诵念："嗡啊吽班扎阿姆瑞塔吽啥塔"（OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA AMṚTA HŪṂ HRĪḤ ṬHĀ）
;


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་འབྲུ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པར་གསལ་བར་གྱུར། སངས་རྒྱས་དག་ནི་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསང་བ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལས་བྱུང༔ ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱི་ཕྱག་བྱས་པ༔ དབང་བསྐུར་གནང་བ་ཆེན་པོ་སྦྱིན༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་སྲིན་ལག་གིས་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིག་ལེ་བཀོད་ལ། ས་མ་ཡ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བསྡུས་ནས་ཐིམ་པ་ལས་དཔྲལ་བར་རྣམ་སྣང་དཀར་པོ་འཁོར་ལོ་འཛིན་པ། མགྲིན་པར་སྣང་མཐའ་དམར་པོ་པདྨ་འཛིན་པ། ཐུགས་ཀར་མི་བསྐྱོད་པ་སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱས་བཏབ་པས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དམ་ཚིག་ཐོབ་པར་གྱུར། དམ་ཚིག་དབབ་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་འདི༔ དམ་ཉམས་དམ་འདྲེས་མེད་པ་ལ༔ ནམ་ཡང་སྨྲ་བར་མ་བྱེད་
ཅིག༔ ཐེག་པ་ཆེན་པོ་སྟོན་བྱེད་པ༔ ང་ལ་བརྙས་དང་སྨད་མི་རུང༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་རྟག་གནས་ཤིང༔ མ་ལུས་སེམས་ཅན་དོན་གྱིས་ཤིག༔ ཆུ་ནན་བྱ་བ་ནི། དུང་ཞལ་དུ་ཙན་དན་དཀར་དམར་སྦྱར་བའི་ཆུ་ལས་སྔགས་ཀྱིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དུང་ཆུ་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་དུ་གྱུར། ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བཟླ། ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ཆུའི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཏུ་གྱུར། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ༔ དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད༔ རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོར་འགྱུར༔ རྡོ་རྗེའི་ཆུ་འདི་བཏུང་བར་གྱིས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རྡོ་རྗེས་ལྕེ་ལ་ལན་གསུམ་བཞག །ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་ལ་དམིགས་ཏེ། བདུད་རྩི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱ༔ གསུམ། ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བདུད་རྩིར་གྱུར། དེ་ལྟ་བས་ན་བུ་ཁྱེད་ཀྱིས༔ དམ་ཚིག་འདི་དག་བསྲུང་བར་གྱིས༔ དམ་ཚིག་བསྲུང་ན་དངོས་གྲུབ་པས༔ རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཐུངས་ཤིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཧཱུྃ་ཐཱ༔ དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་གི་ཆུ་ནན་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བབས་ནས་དམ་ཚིག་མ་བསྲུང་ན་ལྕགས་སྡིག་མགོ་དགུ་པར་གྱུར་ཏེ། སྙིང་ཁྲག་འཇིབས་ནས་དམྱལ་བར་སྐྱེ་ལ། བསྲུངས་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་གྱུར་ནས་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་བདེ་བླག་
ཏུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
"嗡啊吽班扎阿姆瑞塔吽啥塔"（OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA AMṚTA HŪṂ HRĪḤ ṬHĀ）。观想一切佛陀的三金刚本性明显地显现为三字的形态。
一切诸佛陀，源自三金刚，
三界皆敬礼，赐予大灌顶。
以持金刚杵的右手无名指在弟子的三处（额头、喉咙、心间）点置明点，念诵："萨玛雅嗡啊吽"（SAMAYA OṂ ĀḤ HŪṂ）。三处被白红蓝三色的"嗡啊吽"标记，从中放射光芒，摄集一切如来的身语意加持融入。由此，额间有持轮白色毗卢遮那佛，喉间有持莲红色阿弥陀佛，心间有持金刚杵蓝色不动佛，他们加持印记，使得获得三金刚誓戒。
降下誓戒：将金刚杵放在心间，念诵：
"此乃诸佛密，无破无混染，
切莫轻泄露，演说大乘法，
不应轻慢我，常住身语意，
利益诸有情！"
水誓仪式：在海螺碗中，将白檀香与红檀香混合的水用咒语净化，以"娑婆哇"咒清净。从空性中，海螺水变成金刚药叉忿怒尊。念诵："额黑黑，札吽邦吙，嗡班扎雅夏吽"（EHYEHI, JAḤ HŪṂ VAṂ HO, OṂ VAJRA YAKṢA HŪṂ）。本尊融为光明，变成极微细的水粒。
"此乃地狱水，破戒将焚烧，
变成大忿怒，请饮此金刚水。"
念诵"嗡班扎雅夏吽"（OṂ VAJRA YAKṢA HŪṂ），以金刚杵三次置于舌上。观想颅器中的甘露：甘露变成吉祥金刚萨埵身。念诵"嗡班扎萨埵啊"（OṂ VAJRA SATVA ĀḤ）三次。本尊融为光明，变成甘露。
"因此，汝等子，当守此誓戒，
守戒得成就，请饮金刚甘露水。"
念诵"嗡班扎乌达卡吽塔"（OṂ VAJRA UDAKA HŪṂ THĀ）。如此，誓戒之水降入心中央，若不守誓戒，将变成九头铁蝎，吸吮心血而转生地狱；若守护誓戒，则变成金刚萨埵进行加持，轻易成就二种悉地。
;


 །དམ་ཚིག་བསྒྲག་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་ཕྱག་གཡས་སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སེམས་ཉིད་ཀྱིས༔ རྟག་ཏུ་དོག་པ་མེད་གྱིས་ལ༔ འདོད་པ་ལྔ་ཡི་ཡོན་ཏན་སྤྱོད༔ གཞན་ཡང་སྟོང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ན༔ ཤེས་རབ་དབྱིངས་དང་འདོད་ཡོན་གཞན༔ རབ་འབྲིང་ཐ་མ་ཐམས་ཅད་སྤྱོད༔ གཞན་ཡང་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་དང༔ སྐྱེ་བོ་གང་ཞིག་དམ་ལ་གནོད༔ བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་དེ་དྲོངས་ལ༔ སྙིང་གི་ཁྲག་ཆེན་བཏུང་བར་གྱིས༔ འདི་ལ་མི་བྱ་ཅི་ཡང་མེད༔ སེམས་ཉིད་ཐེག་པར་རབ་ངེས་ན༔ ཉོན་མོངས་འདོད་ལྔ་ཀུན་སྤྱོད་ཀྱང༔ པདྨ་ལ་ནི་འདམ་བཞིན་ཏེ༔ བྱས་ལ་མི་སོག་ཚོགས་གྱུར་ཏེ༔ ཚུལ་ཁྲིམས་སྡོམ་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ ཞེས་བསྒྲག །མེ་ཏོག་དོར་བ་ནི། མཎྜལ་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་ཅན་བཀོད་ལ། རིགས་བརྟག་པའི་སླད་དུ་སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་རབས་སྔོན་ནས་འབྲེལ་བའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་གང་ཡིན་པ་ལ། ཕོག་པར་ཤོག་ཅིག་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མཎྜལ་རིགས་ལྔའི་ལྷ་བཞུགས་པ་ལ་དམིགས་ཏེ་འབུལ་བར་ཞུ། མེ་ཏོག་དབྱིབས་མཛེས་ཕྲེང་བ་འདི༔ སྔོན་ཚེ་ཡེ་ཤེས་བསྙེན་པའི་ལྷ༔ ཐུགས་རྗེས་བཟུང་བར་དགོངས་ནས་ཀྱང༔ འབྲེལ་
པ་བཞིན་དུ་འབབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཧོ༔ ཞེས་དོར་བས། དབུས་སུ་བབས་ན་རྡོ་རྗེ། ཤར་བདེ་གཤེགས། ལྷོ་རིན་ཆེན། ནུབ་པདྨ། བྱང་ལས་ཀྱི་རིགས་སུ་ངོ་སྤྲད། སྐབས་འདིར་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་གཞུང་གི་དགོངས་པ་དངོས་ནི། མེ་ཏོག་ཕོག་པའི་ལྷ་དཔལ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་སྤྲོས་ཏེ་སློབ་མ་ལ་བསྟིམ་ཞིང་འབེབ་སྔགས་བརྗོད་ལ་བརྟན་པར་བྱས་པ་ཙམ་གྱིས་འཐུས་པས་དེ་ལྟར་རམ། སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་ན་བཀའ་མ་སྤྱི་ལུགས་ལྟར་བྱས་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་ཅིང་རྣམ་པ་གསལ་བས་དེ་ལྟར་ན། དེ་ནས་ལྷ་དབབ་པ་ཡིན་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་དྲང་པོར་བསྲང་། རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་འཆིང་། སེམས་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་སྔར་ཆུ་ནན་གྱི་ཡེ་ཤེས་པ་སྙིང་གི་ནང་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀར་པོ་རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཕྱག་མཚན་བཅས་གསལ་ཞིང་འོད་འཕྲོ་བར་བཞུགས་པ་ལ་དམིགས་པ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཏོད་ཅིག །སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་འོག་མིན་གྱི་དབྱིངས་ནས་དཔལ་ཆེན་ཡང་དག་ཞི་ཁྲོ་ཕུར་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ནམ་མཁའ་གང་བ་ཙམ་དུ་སྤྱན་དྲངས། སྤྲོ་ན་བབ་དྲུག་འདས་བཞིའི་སྐུལ་ཚིག་སྦྱར། གང་ལྟར་སྤོས་དང་རོལ་མོ་འཁྲོལ་ལ། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ས་མ་ཡ༔ ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་ཝཱན༔ མ་ཧཱ་ཀ་རུ་ཎི་ཀཱ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཛཿཛ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད།
ནམ་མཁའ་གང་བའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སློབ་མའི་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས་སྙིང་གའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་གྱུར། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བརྗོད། སྔར་ཕུལ་བའི་མེ་ཏོག་མགོར་བཞག་ལ། ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན་པར་བྱའོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
宣说誓戒：将持金刚杵的右手放在弟子的头顶上，念诵：
"以方便智慧心性，
恒常无有执着心，
享用五欲功德境，
复于千界一切中，
智慧界及余欲尘，
上中下等皆享用。
又若有破誓戒者，
或有损害誓戒人，
修行者当摄受彼，
饮用其大心血液，
于此无有不可行。
若能确定心性乘，
尽管行用烦恼五欲，
如同莲花不染泥，
行为不堕成资粮，
戒律誓言极圆满。"
投花：摆设有五部族标志的曼达拉，为了确认种姓，将之前给予的花朵，想着"愿这花落在你们从前世以来有缘分的本尊上"，跟随我一起重复，观想曼达拉中安住着五部族的诸尊，并献上花朵：
"此美丽花鬘，
前世依修本尊尊，
愿以大悲摄受心，
如缘分般降临下。"
念诵"嗡巴拉提差班扎吙"（OṂ PRATĪCCHA VAJRA HO）投掷花朵。若落在中央则属金刚部，东方则如来部，南方宝生部，西方莲花部，北方事业部，作相应的介绍。
此处降请智慧尊的原文真实意趣是：将花朵落处的本尊——吉祥大尊的智慧身扩展，融入弟子并诵请降咒语，仅此即可；或者若喜欢繁复方式，也可按照口传传统的一般做法，这也无妨且形象更为清晰。
如是，现在要请降本尊，请大家挺直身体，调整呼吸成对持状态，心不散乱，专注观想先前水誓中已在心中安住的智慧尊——白色金刚萨埵，带着装饰、服饰和手印，清晰地放射光芒。
从上师心间放射光芒，迎请坛城诸尊以及色究竟天界中的吉祥大杨达忿怒寂静金刚橛三种本尊众，充满虚空。若详细则可加入六降四超越的祈请句。无论如何，燃香奏乐，同时大声念诵：
"萨瓦塔塔嘎塔班扎萨玛雅，额黑黑帕嘎万，玛哈卡如尼卡德夏吙，萨玛雅吽扎扎"（SARVA TATHĀGATA VAJRA SAMAYA, EHYEHI BHAGAVĀN, MAHĀ KARUṆIKA DṚŚYA HO, SAMAYA HŪṂ JAḤ JAḤ）
充满虚空的一切本尊众从弟子头顶进入，悄然融入心间的金刚萨埵中。念诵"阿贝沙雅阿啊"（ĀVEŚAYA A Ā）。将之前供养的花朵放在头上，以"提斯塔班扎"（TIṢṬHA VAJRA）咒使之稳固。
;


 །མིག་དབྱེ་བ་ནི། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་འདྲ་བ་འཕྲོས། སློབ་བུའི་མ་རིག་པའི་ལིང་ཐོག་བསལ་ནས་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པར་མོས་ཤིག །གསེར་ཐུར་ཐོགས་ལ། དེ་རིང་དད་པའི་ཤུགས་ཀྱིས་ནི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཏིང་འཛིན་ལྡན་པར་བྱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རིགས་སུ་འཁྲུངས༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པར་བྱེད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་གདོང་གཡོགས་བསལ། དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་ནི། ཕྱག་ཤིང་གིས་མཚོན་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས༔ ཤེས་རབ་རྣམ་གསུམ་རབ་ཏུ་སྐྱེད༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་ནི་རབ་ཏུ་སྐྱེ༔ བདེ་བར་གཤེགས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་མངོན་དུ་གྱུར༔ འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ཐམས་ཅད་ལ༔ བུ་བཞིན་སྙིང་རྗེ་ཀུན་ལ་སྐྱེད༔ གསང་བའི་ཆོས་ལ་དད་པར་གྱིས༔ ཞེས་ལྟ་བར་བསྐུལ། རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བཞུགས་ཚུལ་དང་རྣམ་པར་དག་
པ་འདི་ལྟ་སྟེ། གཞལ་ཡས་གྲུ་བཞིར་བྱུང་བ་ནི༔ ཚད་མེད་བཞི་དག་རྣམ་དག་རྟགས༔ སྒོ་བཞི་དྲན་པ་ཉེར་བཞག་བཞི༔ རྟ་བབས་ཡང་དག་སྤོང་བ་བཞི༔ དྲྭ་བ་ཕྱེད་འཕྱང་དྲྭ་བས་སྤྲས༔ ཉོན་མོངས་ཆེ་ཆུང་དག་པ་འོ༔ ཀ་བ་འཕགས་ལམ་རྣམ་པ་བརྒྱད༔ ཕ་གུ་ལ་སོགས་ཚུལ་ཁྲིམས་སོ༔ འོད་ལྔ་རྣམ་དག་ལྷ་མོ་དང༔ རྒྱལ་མཚན་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་ལྡན་པ༔ ཕྱི་ནང་བདུད་ལས་རྒྱལ་བ་འོ༔ བུམ་པ་དཔག་བསམ་ཤིང་བརྒྱད་ལྡན༔ བྱང་སེམས་ཐུགས་རྗེ་ཡོངས་ཁྱབ་རྟགས༔ དུར་ཁྲོད་འཇིགས་སུ་རུང་བས་བསྐོར༔ བདག་འཛིན་དངོས་པོ་འཇོམས་ཕྱིར་རོ༔ རྡོ་རྗེ་ར་བས་ཡོངས་སུ་བསྐོར༔ རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར༔ ཡེ་ཤེས་མེ་འོད་འབར་བ་ནི༔ འཁོར་བའི་ཉེས་རྒྱུ་སྲེག་པའི་རྟགས༔ ཕོ་བྲང་ཟླ་གམ་བྱུང་བ་ནི༔ སྣང་སེམས་དབང་དུ་བྱེད་པ་འོ༔ གཙོ་བོ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ནི༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པའི༔ ཐ་སྙད་གཉིས་བསྡུས་དག་པའི་བརྡ༔ ལྷ་གཅིག་པར་ནི་བསྟན་པ་ཡང༔ ཆོས་རྣམས་ངོ་བོ་གཅིག་པ་ཡིན༔ ཞི་ཁྲོ་སྤྲུལ་གར་སྣང་བ་ནི༔ རྟོག་འདུལ་གཉེན་པོ་འགག་མེད་འཆར༔ འགྲོ་དོན་རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་འོ༔ ཐམས་ཅད་མ་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག༔ མཚན་ཉིད་ཡོངས་
སུ་ཤེས་པར་གྱིས༔ དེ་ལྟར་ན་ཞི་བ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་ཁྲོ་བོ་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀ །སྲས་མཆོག་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཐམས་ཅད་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་མཇལ་བར་མོས་ལ་དད་སྤྲོ་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྐྱེད་ཅིག །སྐབས་འདིར་སྒྱུ་འཕྲུལ་པ་རྣམས་ཀྱིས་རིགས་གང་ལ་བབས་པའི་གསང་མཚན་གདགས་པར་སྣང་བས། དབུས་སུ་བབས་ན། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྩལ། དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་ཏེ། ཡང་དག །ཐུགས་མཆོག །འགྱུར་མེད། དྲག་པོ་སོགས་དང་། ཤར་དུ་སྐུ་མཆོག །བདེ་གཤེགས། ལྷུན་གྲུབ། བཻ་རོ་ཙ་ན། ལྷོར་ཡོན་ཏན་གཏེར་འབྱུང་། དཔལ་མཆོག །རིན་ཆེན་སྙིང་པོ། ནུབ་ཏུ་གསུང་མཆོག །མྱུ་གུ །དབང་ཕྱུག །མ་ཆགས་པདྨ། དྲི་མེད། བྱང་དུ། ལས་རབ། ཁྱུང་གཤོག །ཐོགས་མེད། བདུད་འཇོམས་སོགས་དང་། མོ་རྣམས་ལ་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཕྱུག་རྩལ། ཞེས་པས་མཚོན་ནས་གདགས་ཏེ། གསང་བའི་མཚན་འདི་ཉིད་མ་བརྗེད་པར་གྱིས་ཤིག །མ་འོངས་པར་རིགས་དེ་རྣམས་སུ་འཚང་རྒྱ་བའི་ཚེ་སྲིད་པ་གསུམ་དུ་མངོན་པར་གྲགས་ཤིང་གདུལ་བྱ་རིགས་ཅན་སོ་སོའི་དོན་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
开眼仪式：观想上师心间放射出如同金制探针般的光芒，除去弟子无明的帷幕，使其具足清净的智慧眼。手持金探针念诵：
"今日以信心之力，
使具坛城禅定心，
出生诸佛种姓中，
咒印加持得加被，
一切悉地皆圆满，
誓戒成就最殊胜。"
念诵"嗡班扎查库帕贝夏雅啪的"（OṂ VAJRA CAKṢUḤ PRAVEŚAYA PHAṬ），除去面罩。
显示坛城：用指示杖指向坛城念诵：
"请观此胜妙坛城，
生起三种智慧心，
令汝心中广生起，
诸佛加持施加持，
一切悉地得现前，
对于六道诸众生，
如子生起大悲心，
对密法生起虔信。"
鼓励看坛城，然后解释所依能依坛城的安住方式和清净义理：
"四方宫殿之生起，
表示四无量清净，
四门表四念住法，
门楣表四正断法，
网及半悬网装饰，
表示烦恼大小净，
八柱表八圣道分，
横木等表持戒律，
五色光明净天女，
八方八隅悬胜幢，
表征内外胜魔怨，
八宝瓶与八如意树，
表征菩提悲遍满，
恐怖墓地环绕外，
为摧我执之诸物，
金刚墙垣遍围绕，
金刚乘法轮旋转，
智慧火光炽燃起，
表示焚烧轮回因，
月牙宫殿之生起，
表征降伏现象心，
主尊普贤父母尊，
表示法界与智慧，
两者名称合一义，
单尊所作之显示，
表征万法本体一，
寂忿幻化之示现，
对治分别无碍现，
利众事业无间断，
无遗一切为坛城，
愿汝遍知其性相。"
如此观想寂静尊吉祥金刚萨埵和忿怒尊杨达黑鲁嘎，以及最胜子班扎基拉雅（金刚橛）的坛城诸尊如同亲眼所见，生起广大信心和欢喜。
此时，法术师们会根据花朵所落的部族给予秘密名号：若落在中央，则为"金刚心力"，同样可组合为"杨达"、"心胜"、"不变"、"猛烈"等；若落在东方，则为"身胜"、"善逝"、"任运"、"毗卢遮那"；若落在南方，则为"功德藏源"、"胜妙"、"宝心"；若落在西方，则为"语胜"、"嫩芽"、"自在"、"无著莲花"、"无垢"；若落在北方，则为"业胜"、"龙翼"、"无碍"、"降魔"等；女性若花落中央，则为"金刚界自在力"等类似方式命名。
"切勿忘记这个秘密名号。未来当你在各自部族中成佛时，此名将在三界中显赫，你将为具有各自种姓的弟子们做利益。"


 །དེ་ནས་ལྷ་བསྒོམ་པར་ནན་ཏན་དུ་གདམས་པ་འདི་ལ་གསན་འཚལ། རང་གི་ལྷ་ནི་འབྲས་བུ་ཡི༔ གཞི་ཡི་མཆོག་ཏུ་ནན་ཏན་བྱ༔ སྐལ་པ་མཉམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི༔ གཉེར་
ན་ངེས་པར་འབྱུང་བ་ཡི༔ ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་ངེས༔ དད་མེད་ཉམས་ན་ཕུང་འགྱུར་བས༔ དད་པས་བསྒྲིམས་ཏེ་ལྷ་མཆོག་གཉེར༔ བདག་ཉིད་ལྷ་དང་མཉམ་སྦྱོར་བས༔ ཡོན་ཏན་ཆུང་ཡང་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ཅེས་གསུངས་པའི་དོན་བཞིན་ཉམས་སུ་ལེན་པ་གལ་ཆེ། ཡོན་འབུལ་བའང་གཞུང་ལས། དེ་ནས་དད་ལྡན་སློབ་བུ་ཡིས༔ དབང་ཕྱུག་མཉེས་པར་མཆོད་པ་བྱ༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་འདོད་པ་ཡིས༔ འདི་ལ་ཤིན་ཏུ་ནན་ཏན་བྱ་འོ༔ ཞེས་གསུངས་པས་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ལྟོས་མེད་དུ་འབུལ་བའི་མོས་པས་མཎྜལ་ཞིག་འབུལ་བར་ཞུ། དེ་ལྟར་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཀྱང་། སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བར་ལེགས་ཞུགས་པས༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིར་གཤེགས་པ་ཡི༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ཏུ་ཞུགས་པ་ཡིན༔ ཅེས་དང་། དེ་ལྟར་གསང་སྔགས་དམ་ཐོབ་པས༔ ཚོགས་ཀྱི་ལམ་པ་ཞེས་ཀྱང་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་ཏེ་དེ་དག་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་ལགས་སོ། །གཉིས་པ་ཞུགས་པ་ལ་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ལ་བཞི། ཕྱི་ཕན་པ། ནང་ནུས་པ། གསང་བ་ཟབ་མོའི་དབང་། བཀའ་སྲུང་གི་སྲོག་ཆུ་བསྲེ་བ་རྣམས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་ཕྱི་དབང་ལའང་གསུམ།
ཞི་བའི་ཕན་དབང་བཅུ། ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་དབང་། སྲས་མཆོག་ཕུར་བུའི་དབང་གསུམ་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལས། དང་པོ་ཞི་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཀུན་བདག་ཉིད། བརྩེ་བར་དགོངས་ནས་བདག་ལ་ཡང༔ དབང་བསྐུར་གནང་བ་ཆེན་པོ་ཉིད༔ དེ་རིང་རབ་གནས་མཛད་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷོ་སྒོའི་ནང་ངོས་སུ་དབང་སྟེགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་སྟེང་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རྣམ་པས་འཁོད་པར་གྱུར་པ་ལ། དབང་གི་ལས་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་ཐམས་ཅད་བསྐྲད་པར་མོས་ཤིག །རོལ་མོ་ཡུངས་ཐུན། བི་ཤྭ་བཛྲ༴ སུམ་བྷ་ནིའི་སྔགས་བརྗོད། དབང་རྫས་རྣམས་བཀུར་སྟི་དང་བཅས་རིམ་པར་གདན་དྲངས་ཏེ། དེའང་བདེ་གཤེགས་ཞི་བའི་སྒོ་ནས་ཕན་ནུས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཐོག་མར་ཕྱི་ཕན་པའི་དབང་བཅུ་ལས་དང་པོ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་གི་སླད་དུ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཡིད་ཆོས་དང་རྟོག་ཚོགས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས། དེ་རྣམས་རང་གར་འཛིན་པའི་དྲི་མ་དག་ནས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རང་
སྣང་བའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །གཙོ་བོའི་སྐུ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཡིད་ཆོས་རང་རིག་མ་སྐྱེས་པ༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་རང་བཞིན་པས༔ ཏིང་འཛིན་ཕྱག་རྒྱས་དབང་བསྐུར་བས༔ རིགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་བྱེད་པོར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཨཱ༔ འཁོར་ལྷ་གཞན་རྣམས་མགོར་བཞག་ལ། རྟོག་ཚོགས་སེམས་ཕྱིར་མ་སྐྱེས་པས༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རང་བཞིན་ལ༔ ཏིང་འཛིན་ཕྱག་རྒྱས་དབང་བསྐུར་བས༔ ལས་རྣམས་བྱེད་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔ རྡོ་རྗེ་ཕུང་པོའི་ཡན་ལག་ནི༔ རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ལྔ་རུ་གྲགས༔ སྐྱེ་མཆེད་ཁམས་ནི་མང་པོ་ཀུན༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༔ ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་སྤྲུལ་པའི་ཚོགས༔ ས་ཆུ་སྤྱན་དང་མཱ་མ་ཀཱི༔ མེ་རླུང་གོས་དཀར་སྒྲོལ་མ་སྟེ༔ ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ༔ ཐམས་ཅད་མ་ལུས་རྒྱལ་བའི་ཞིང༔ ཡེ་ནས་རང་ལ་གནས་པ་ཡིས༔ འགྲོ་དོན་བྱེད་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
接下来，请聆听关于精勤修持本尊的这些教诫。"自己的本尊是果位，应当精勤作为基础的最胜法，若寻求与圣尊平等的智慧，必定会出现不可思议的奇迹。无信或违背誓言则会招致灾难，因此应以信心精进寻求殊胜本尊。自身与本尊平等相应，即使功德微小也将成就。"按照这段话的意义来实修非常重要。
关于供养，经文中说："然后具信的弟子，应当供养取悦自在尊，为求灌顶与成就，对此应当极精勤。"因此，请以无所顾惜地献上身体和一切受用的心意来献上曼达拉。
进入坛城的功德也说："由善入幻化网，即是已入十方四时，所有诸佛坛城中。"又说："如是获得密咒誓戒，亦称为集资道行者。"这些是关于进入坛城的法要。
第二，为已进入者进行显明灌顶分四种：外在利益灌顶、内在能力灌顶、秘密深奥灌顶、与护法命水合一灌顶。首先，外灌顶又分三种：寂静利益灌顶十种、忿怒游舞灌顶、最胜子金刚橛灌顶，将依次进行。
首先，为接受寂静灌顶而作的祈请，请跟我重复：
"吉祥诸佛总体性，以悲心观照于我，
祈请赐予大灌顶，今日加持作加持。"（重复三遍）
观想你们处在坛城南门内侧，坐在有八瓣莲花的灌顶台上，以普贤金刚萨埵的形象安住。观想驱除一切妨碍灌顶事业的障碍。
（奏乐、燃芥子、诵"毗湿瓦班扎"咒和"苏姆巴尼"咒）
灌顶物品以恭敬心依次迎请。从善逝寂静角度授予利益能力灌顶，首先是外在利益的十种灌顶中的第一个——身印灌顶，请如此生起希求之心：
观想坛城诸尊的身体中化现出智慧身，如同一盏灯点燃另一盏灯那样降临，融入你们的意识和分别念中。通过这种融合，净化了对这些意识和分别念的执着染污，获得身与智慧自显的直接能力。
（上师将主尊像放在弟子头顶上）
"意法自明未生时，本为普贤父母性，
以三摩地手印灌，愿成一切部族主。
嗡啊吽萨尔瓦塔塔嘎塔卡雅瓦卡其塔，波地其塔玛哈苏卡吽，阿啊。"
（OṂ ĀḤ HŪṂ SARVA TATHĀGATA KĀYA VĀKA CITTA, BODHI CITTA MAHĀ SUKHA HŪṂ, A Ā）
（将眷属本尊像放在头上）
"分别念集心外未生，方便智慧之自性，
以三摩地手印灌，灌顶能行诸事业。
金刚五蕴之支分，称为五种圆满佛，
诸多处界等一切，菩萨坛城与忿怒，
忿母化现众眷属，地水眼母与玛玛基，
火风白衣与度母，虚空界自在佛母，
一切无余佛刹土，本来即在自身中，
灌顶利益诸众生。"
;


 ཧཱུྃ་བཛྲ་དྷྲྀཀ྄་མཱུཾ་དྷཱ་ཏྭཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྔགས་སྔ་མའང་བརྗོད། གཉིས་པ་སྙིང་པོ་ལྔ་གནས་ལྔར་བཞག་པས་ཁམས་བདུད་རྩི་ལྔའི་དྲི་མ་དག་ནས་མི་ཟད་རྒྱན་འཁོར་ལྔ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་ནུས་པ་ཐོབ་
པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ༔ བདེ་གཤེགས་མ་ལུས་རྒྱལ་བ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་མཆོག༔ ཕྲིན་ལས་ཐུགས་རྗེ་ལྡན་པའི་ཕྱིར༔ སྙིང་པོ་ལྔ་ལྡན་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་པཱུ་ཛ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ གསུམ་པ་དབུ་རྒྱན་མགོར་བསྐོན་པས་རིན་པོ་ཆེའི་ཁང་བུ་ལྔ་ལྡན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །ཚོགས་བརྒྱད་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ དུག་ལྔ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར༔ རིགས་མཆོག་ཕྱག་རྒྱ་ལྔར་ལྡན་པས༔ སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རཏྣ་མུ་ཀུ་ཏ་ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ༔ བཞི་པ་བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བུམ་ཆུ་མགོ་བོའི་གནས་ལྔར་གཏིགས་པས་རྩ་གནས་ཐིག་ལེས་གང་བ་ལ་ཐིམ་སྟེ་ཉོན་མོངས་པ་ལྔའི་དྲི་མ་དག་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྫོགས་ཤིང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཆུས་རབ་གང་བའི༔ ཆོས་དབྱིངས་དག་པའི་བུམ་པ་འདིས༔ གཟུང་འཛིན་དག་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔ བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེས་འགྲེས་ཏེ། བུདྡྷ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་རྣམས་ལ་སྦྱར། ཐལ་མོ་བསྣོལ་ཏེ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ལག་པ་གཡས་གཡོན་གྱི་སོར་མོ་རྣམས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུར་གྱུར་པའི་སྦྱོར་མཚམས་
ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་མཐིང་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་གུའི་རྒྱུན་རིམ་པར་བབས། མགོ་བོའི་གནས་ལྔར་ཐིམ་པས་རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་སྟེ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་ཐོབ་པའི་རྟགས་སུ་རིགས་ལྔ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན་དབུ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེའི་ཁང་བུའི་སྙིང་པོ་ལ་བཞུགས་པར་མོས་ཤིག །ལག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མགོ་བོའི་གནས་ལྔར་རིམ་པར་བཞག་ལ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ དེ་འགྲེས་ཏེ། ཤཱུནྱ་ཏཱའི་གནས་སུ། ཨཱ་དརྴ་ས་མཱ་ཏཱ་པྲ་ཏྱ་བེཀྵེ་ཎ་ཀྲྀ་ཏྱ་ནུཥྛ་ན་རྣམས་སྦྱར་ལ་དབང་བསྐུར། ལྔ་པ་ཕྲེང་བ་དྲྭ་མིག་ཅན་མགོར་བཅིངས་པ་ཐིག་ལེ་སོ་གཉིས་ལ་ཐིམ་སྟེ་གཟུངས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་སོགས་འབྲས་བུའི་ཆོས་རྣམས་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་ཐོབ་པར་མོས། ཏྲཱཾ༔ གཟུངས་དང་ཏིང་འཛིན་རྒྱུ་འབྲས་ཆོས༔ བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་རྣམས་ཤེས་རབ་རྒྱན༔ མི་འཇིགས་སྟོབས་དང་དབང་ཕྱུག་དང༔ འབྲས་བུ་རྫོགས་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་རཏྣ་མཱ་ལེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ དྲུག་པ་དར་དམར་མཐིང་གི་ཅོད་པན་མགོ་བོའི་གཡས་གཡོན་དུ་འཕུར་ཅིང་དཔྱང་པ་རྩ་རོ་རྐྱང་གཉིས་ལ་ཐིམ་སྟེ་གདུག་པ་ཅན་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ཅིང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་ལ་དབང་བྱེད་པའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་སྐྱེས་པར་
མོས་ཤིག །ཧྲཱིཿཧཱུྃ༔ ཅོད་པན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཆོག༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མངའ་བརྙེས་ཤིང༔ ཁམས་གསུམ་གདུག་པ་འདུལ་བ་དང༔ དོན་གཉིས་བྱེད་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་གུ་ཡ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བདུན་པ་གོ་ཆ་ལུས་ལ་བསྐོན་པས་ལུས་རྩ་དྲྭ་བས་ཁེབས་པ་ལ་ཐིམ་སྟེ་བདུད་བཞི་ལ་སོགས་ཕས་རྒོལ་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ནི༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡ་ལད་དེ༔ ཁྱབ་པའི་ཚུལ་གྱིས་དྲན་པ་ཉིད༔ དབང་མཆོག་དམ་པ་སྦྱིན་པར་བྱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བརྒྱད་པ་རྒྱལ་མཚན་ལག་ཏུ་གཏད་པ་གསང་བའི་དབང་པོ་ལ་ཐིམ་པས་ལོག་པར་ལྟ་བ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་ཅིང་མཐའ་གཉིས་རྒྱལ་བའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་སྐྱེས་པར་མོས། ཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཆེ༔ ལོག་པར་ལྟ་བ་ཟིལ་གནོན་མཚན༔ ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ༔ ཡོན་ཏན་མངོན་གྱུར་དབང་བསྐུར་རོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
"吽班扎德里克姆达特维湿瓦丽阿毗辛察吽"（HŪṂ VAJRA DHṚK MŪṂ DHĀTVĪŚVARĪ ABHIṢIÑCA HŪṂ）。前面的咒语也念诵。
第二，将五种心咒安置在五处，观想清净五种界的甘露污垢，获得显现五种不竭庄严轮的能力。
"嗡啊吽娑哈"（OṂ ĀḤ HŪṂ SVĀHĀ），"嗡"（OṂ）。
"善逝无余诸胜者，
身语意及胜功德，
事业与大悲心故，
愿得具足五心灌。"
"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔玛哈卡雅瓦卡其塔布扎阿努拉嘎纳班扎阿特玛柯杭"（OṂ SARVA TATHĀGATA MAHĀ KĀYA VĀKA CITTA PŪJA ANURĀGAṆA VAJRA ĀTMAKO'HAṂ）。
第三，头戴王冠，观想化为具有五种宝室。
"八识清净五智慧，
为度五毒入法界，
具足胜部五手印，
愿得任运五身灌。"
"拉特那姆库塔嗡吽昙舍啊，昙昙昙昙昙"（RATNA MUKUTA OṂ HŪṂ TRĀṂ HRĪḤ ĀḤ, TRĀṂ TRĀṂ TRĀṂ TRĀṂ TRĀṂ）。
第四，宝瓶置于头顶，将瓶水滴在头部五处，观想融入充满明点的脉轮，清净五种烦恼垢染，获得五种智慧灌顶。
"圆满一切大功德，
菩提心水极充盈，
以此清净法界瓶，
灌顶净化二执着。"
"班扎卡拉夏阿毗辛察吽"（VAJRA KALAŚA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
如此类推，加上"布达拉特那帕德玛卡尔玛"（BUDDHA RATNA PADMA KARMA）等词。
交叉双手，"嗡吽昙舍啊"（OṂ HŪṂ TRĀṂ HRĪḤ ĀḤ），观想上师左右手指变成五部族十尊佛父佛母，从他们交合处依次流出蓝白黄红绿色的菩提心流，融入头部五处，使八识聚未舍而当下清净，作为直接获得五种智慧力量的标志，观想五部族化身形相的佛尊安住于珍宝宫殿冠饰的核心。
将手印依次置于头部五处，念诵："嗡玛哈树尼亚塔嘉那班扎娑巴瓦阿特玛柯杭"（OṂ MAHĀ ŚŪNYATĀ JÑĀNA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO'HAṂ）。
如此类推，在"树尼亚塔"位置依次替换"阿达尔夏萨玛塔帕拉提亚贝克夏那克里提亚努斯塔那"（ĀDARŚA SAMATĀ PRATYAVEKṢEṆA KṚTYĀNUṢṬHĀNA）等词进行灌顶。
第五，头戴有孔网状念珠，观想融入三十二明点，获得直接掌控陀罗尼、禅定等果位法的能力。
"昙"（TRĀṂ）
"陀罗尼与禅定因果法，
菩提分智慧庄严，
无畏力量及自在，
灌顶圆满诸果位。"
"嗡拉特那玛雷阿毗辛察昙"（OṂ RATNA MĀLE ABHIṢIÑCA TRĀṂ）。
第六，将红蓝色丝带束在头部两侧飘垂，观想融入左右二脉，生起直接镇伏邪恶者并掌控法界王权的能力。
"舍吽"（HRĪḤ HŪṂ）
"头饰方便与智慧，
获得法界王权位，
调伏三界诸邪恶，
灌顶成办二种利。"
"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔玛哈古雅班扎萨玛雅阿毗辛察吽"（OṂ SARVA TATHĀGATA MAHĀ GUYA VAJRA SAMAYA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
第七，披上铠甲，观想融入身体脉网，生起直接能力使任何四魔等对手无法侵扰。
"吽"（HŪṂ）
"不坏金刚之智慧，
一切佛陀之装具，
以遍满方式忆念，
赐予最胜圣灌顶。"
"嗡班扎拉夏阿毗辛察吽"（OṂ VAJRA RAKṢA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
第八，将胜幢授予手中，观想融入秘密根，生起直接能力镇伏邪见并战胜二边。
"吽"（HŪṂ）
"身语意之大本性，
镇伏邪见之胜幢，
一切摧毁智慧胜，
灌顶现证诸功德。"


 ཨོཾ་བཛྲ་ཀེ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དགུ་པ་གདུགས་སྤྱི་བོར་ཕུབ་པ་ཀླད་པ་བདེ་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ཐིམ་སྟེ་ཉོན་མོངས་པའི་གདུང་བ་ལས་སྐྱོབ་པའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་སྐྱེད་པར་མོས། ཧཱུྃ༔ གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་
རྟོག་བྲལ་བ༔ རྨོངས་སོགས་སེམས་ཕྱིར་རང་བཞིན་སྟོང༔ ལོག་ཤེས་རྒྱུ་འབྲས་མེས་གདུངས་ལ༔ ཐུགས་རྗེས་སྐྱོབ་པའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་རཏྣ་ཚཱ་ཏྲཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཅུ་པ་བཟའ་བཏུང་ཁར་བྱིན་པ་ལྕེ་ལ་གནས་པའི་རོ་འབབས་པ་ལ་ཐིམ་སྟེ་འདོད་ཡོན་རྣམ་ལྔ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྒྱན་དུ་རིག་ནས་མ་སྤངས་པར་སྤྱོད་པའི་ནུས་པ་དངོས་སུ་ཐོབ་པར་མོས། ཨོཾ༔ བཟའ་དང་བཅའ་དང་བཏུང་ལ་སོགས༔ རང་སེམས་རྣམ་དག་རྒྱན་ཡིན་ཕྱིར༔ གཉིས་མེད་རོལ་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔ བདུད་རྩི་ཡིད་བཞིན་སྐུ་འགྲུབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀ་མ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་རྣམས་ཀྱིས་བདེ་གཤེགས་ཞི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཕན་པའི་དབང་བཅུ་གྲུབ་ནས། གཉིས་པ་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་ཕན་དབང་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ་འཚལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ༔ ཁྲོ་ལ་ཁྲོས་པས་ཞི་མཛད་པ༔ ཐུགས་རྗེ་ཁྲོ་དཔལ་རྔམ་པའི་ཚོགས༔ འབར་བའི་བྱིན་རླབས་རྨད་པོ་ཆེ༔ དེ་ཉིད་དུ་ནི་བདག་ལ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ས་མ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཕཊ་ཡིག་གི་རྣམ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། སློབ་མའི་
ལུས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་རྣམས་དག་པར་བྱས། སླར་ཡང་དང་བའི་དད་པས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ༔ སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་ཆེན་པོ་ནི༔ འཇིག་རྟེན་འབྱམས་ཀླས་མ་ལུས་ཀུན༔ རྒྱལ་བའི་ཞིང་དུ་སྦྱོར་མཛད་པས༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བདག་སྦྱོར་ཅིག༔ ཅེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་སློབ་དཔོན་ཧེ་རུ་ཀའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སློབ་མ་ལ་ཕོག་པས་གདོས་བཅས་འོད་ཕུང་དུ་སྦྱངས། དེ་ཉིད་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང་ནག་ཏུ་གྱུར། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་སྙིང་རྗེའི་བདག་ཉིད་དེ༔ འགྲོ་ཀུན་ཐར་པའི་ཞིང་དུ་དྲངས༔ བདེ་ཆེན་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན༔ སཾ་ཧ་ར་ཎ་ཧཱུྃ༔ སློབ་མ་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་སློབ་དཔོན་གྱི་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་དྲངས་ཏེ་ནང་དུ་ཞུགས་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་། ལྷན་སྐྱེས་སོགས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ཡུམ་གྱི་མཁར་བབས། ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བདེ་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁའ་གང་བའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་དག་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བ་མཛད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བར་གྱུར། ཧཱུྃ༔ གཉིས་མེད་དབྱིངས་ལས་བྷ་གར་གསལ༔ ཡུམ་གྱི་མཁའ་ལ་གནས་པ་ལ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་རོ༔
བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་དབང་བསྐུར་བ་ཙམ་གྱིས་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་བྲལ། དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་གནས་མཐོང་། མཁའ་གསང་གི་སྦུབས་ནས་ཕྱིར་ཐོན་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ་ཕཊ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཡིག་དེ་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི། སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་འབར་བ་ཆེན་པོ། གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་བའི་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཞབས་བཞི་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་དང་པད་ཉིའི་གདན་ལ་འགྱིང་ཞིང་རང་འོད་ཀྱི་ཡུམ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་སྐུར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ༔ དེ་ལྟར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གསལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་བྱིན་རླབས་ལས༔ རིགས་ངེས་རྒྱལ་བའི་སྲས་ཞེས་བྱ༔ ཕྱིན་ཆད་འགྲོ་བའི་དོན་བྱའི་ཕྱིར༔ བསྐུལ་བའི་ས་ལ་བཞག་པར་བྱའོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
"嗡班扎科图阿毗辛察吽"（OṂ VAJRA KETU ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
第九，伞盖覆于头顶，观想融入大乐轮脑髓，直接生起保护免受烦恼热恼的能力。
"吽"（HŪṂ）
"无二智慧离分别，
愚等心外本性空，
邪解因果火热恼，
大悲救护作灌顶。"
"嗡拉特那察昙阿毗辛察吽"（OṂ RATNA CHATRAṂ ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
第十，将食物饮料放入口中，观想融入舌上的味蕾，直接获得五欲境为法性装饰的认知，不必断除而能受用的能力。
"嗡"（OṂ）
"食物嚼物与饮等，
因是自心清净饰，
无二游戏作灌顶，
甘露如意成就身。"
"嗡班扎卡玛拉阿毗辛察吽"（OṂ VAJRA KAMALA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
以上完成了善逝寂静坛城的十种利益灌顶，现为祈请忿怒游舞利益灌顶，观想供养曼达拉。以下是祈请文，请跟我念：
"嗡"（OṂ）
"对忿怒起忿使寂静，
大悲忿怒威猛众，
炽燃加持极稀有，
祈请赐予于我身。"
"嗡班扎扩塔萨玛雅吽，嗡班扎扩达萨玛雅萨当，嗡班扎扩达萨玛雅啪的"
（OṂ VAJRA KROTA SAMAYA HŪṂ, OṂ VAJRA KRODHA SAMAYA SATVAṂ, OṂ VAJRA KRODHA SAMAYA PHAṬ）。
如此祈请后，上师心间放射无量带有"啪的"（PHAṬ）字形的光芒，净化弟子身语的障碍。再次以清净信心作特别祈请，请跟我重复：
"嗡"（OṂ）
"昔日之大誓愿力，
无尽无余诸世界，
使入佛陀净土中，
祈请我入大手印。"
因祈请，上师黑鲁卡心间放射光芒照触弟子，净化有形色身为光明团。此光明化为深蓝色"吽"（HŪṂ）字。
"吽"（HŪṂ）
"我为大悲之本性，
引导众生入解脱，
示现大乐佛坛城，
萨哈拉那吽"（SAṂHARAṆA HŪṂ）。
观想弟子变成的"吽"字被上师从左鼻孔吸入体内，见到身语意坛城，清净俱生等障碍。降入佛母宫，父母交合的乐光充满虚空，唤醒诸佛心流，他们也行父母双运，以菩提心水流作灌顶。
"吽"（HŪṂ）
"无二法界现为密处，
安住于母空间中，
十方一切诸佛陀，
菩提心水作灌顶。"
"菩提其塔玛哈苏卡吽啊"（BODHI CITTA MAHĀ SUKHA HŪṂ Ā）。
仅仅通过这一灌顶，无明障翳消除，见到清净智慧的自住，观想从佛母密处中出来。
"吽啪的扎"（HŪṂ PHAṬ JA）。
"吽"字刹那间变成吉祥大尊身：身色深蓝炽燃，具三面（右白左红中蓝），六臂四足，威立于降伏男女魔及莲花日轮座上，与自光明佛母交合。
"嗡班扎舍黑鲁卡吽"（OṂ VAJRA ŚRĪ HERUKA HŪṂ）。
如此清晰观想，头顶有白色"嗡"（OṂ）字，喉间有红色"啊"（ĀḤ）字，心间有蓝色"吽"（HŪṂ）字，显为三金刚的自性。
"嗡啊吽"（OṂ ĀḤ HŪṂ）。
"三字种子加持力，
称为种姓确定佛子，
为利众生从此起，
置于被召唤之地。"


 འབྲུ་གསུམ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། གདོད་ནས་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བསྡུས་ནས་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ལ་ཐིམ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཟེར་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཁྱབ། སྒོ་
གསུམ་གྱི་དྲི་མ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་བྱང་། སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་བ་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པར་གྱུར་པའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་བསྐྱེད་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་བརྗོད་དུ་གཞུག །གནས་གསུམ་དུ་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ། ཡོངས་ལ་དབང་བསྐུར་དབང་གི་མཆོག༔ གང་ལ་མ་ཆགས་འདོད་རྒུར་སྒྱུར༔ གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ སྤང་ལེན་མེད་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཏིཥྛ་བཛྲ༔ དེ་ལྟར་ཁྱེད་རང་དཔལ་ཆེན་ཡང་དག་ཧེ་རུ་ཀ་རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་སུ་མི་ཕྱེད་པ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཕྱག་རྒྱར་གྲུབ་པ་ལ་མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རྣམས་རིམ་པར་སྦྱིན་པའི་ཐོག་མར། བནྡྷ་སྐུ་བརྙན་གྱིས་སྤྲས་པ་འདི་ཉིད་དཔལ་ཆེན་པོ་ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་དངོས་སུ་གསལ་བ་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་ཙམ་གྱིས་སྐུའི་དབང་ཐོབ། ལུས་སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་དངོས་སུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །ཐོད་སྐུ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ མཚན་མ་སྤྲོས་བྲལ་བྷནྡྷའི་རྫས་མཆོག་འདི༔ སྐྱེས་མཆོག་སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་རྫས་ཡིན་ཏེ༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་སྐུ་རུ་བསྒོམས་བྱས་ནས༔ སྐུ་མཆོག་རྣམ་དག་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ༔ མ་ཧཱ་
ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཙིཏྟ་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་ལ་ས་བོན་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་སུ་གསལ་བ་མགྲིན་པར་བཞག་པས་གསུང་གི་དབང་ཐོབ། ངག་གྲགས་སྟོང་གཞོམ་མེད་ནཱ་དའི་རང་སྒྲར་གྱུར་པར་མོས། སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་གསང་ཆེན་མཆོག༔ དེ་ལ་རིན་ཆེན་ཟུར་བརྒྱད་གསལ༔ འབྲུ་བརྒྱད་འོད་ཟེར་སྔགས་སྒྲར་ལྡན༔ གསུང་མཆོག་གསང་སྔགས་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ རཏྣ་ཨཥྚ་ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དྭངས་གསལ་མར་མེ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔའི་རང་བཞིན་སྙིང་གར་བཞག་པས་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ༔ ཡིད་རིག་སྟོང་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པའི་རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །མར་མེ་སྦར་བ་སྙིང་གར་གཏུགས་ལ། ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས༔ མ་འགགས་རང་གསལ་ཡེ་ཤེས་བདེ་སྟོང་འབར༔ ཀུན་གཞི་གནས་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་སྤྱན༔ ཐུགས་མཆོག་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུར་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཐོད་སྐམ་དབུ་རྒྱན་གསོལ་བས་ཐོད་པའི་ཁང་བུར་བཞུགས་པའི་ཁྲག་འཐུང་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། དུག་ལྔ་དང་ཕུང་པོ་ལྔའི་དྲི་མ་སྦྱངས། ཡེ་ཤེས་ལྔ་མངོན་དུ་བྱས། ཆུ་ཞབས་ཡར་འཁྱིལ་བས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སྔར་ལས་ལྷག་པའི་གཟི་བརྗིད་འབར་བར་མོས་ཤིག །ཐོད་སྐམ་དབུ་
རྒྱན་བཀོན་ལ། དབུ་རྒྱན་མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ དུག་ལྔ་རྣམ་དག་སྐུ་ལྔར་གསལ༔ རིགས་མཆོག་ཕྱག་རྒྱ་ལྔར་ལྡན་པས༔ འཁོར་འདས་བདག་པོར་དབང་བསྐུར་རོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
从三字种放射出无量白红蓝三色光芒，唤醒本初安住的诸佛及菩萨的心相续。收摄一切身语意加持为光芒形态，融入三处的三字种。从中发出的光芒遍满身体内部，净化三门的污垢及习气。获得一切佛陀身语意秘密不竭庄严轮不可分离的灌顶与加持，生起稳固的自豪感，随诵此咒：
"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔卡雅瓦卡其塔班扎斯瓦巴瓦阿特玛柯杭"（OṂ SARVA TATHĀGATA KĀYA VĀKA CITTA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO'HAṂ）。
将金刚杵置于三处，念诵：
"遍授灌顶最胜顶，
无著随欲皆转变，
无二宫殿之境中，
无取舍中作灌顶。
嗡啊吽，提斯塔班扎"（OṂ ĀḤ HŪṂ, TIṢṬHA VAJRA）。
如此，你已成就为吉祥大杨达黑鲁卡因果不二的三金刚手印，现依次授予物品标志灌顶。首先，将这饰有班达（护符）的像作为吉祥大杨达成就的本身清晰地置于头顶，获得身灌顶。观想身体如水月般现空不二，直接成为智慧身。
将头骨像置于头顶，念诵：
"吽"（HŪṂ）
"离戏相班达最胜物，
胜士修行者之物也，
观修吉祥大尊之身，
身胜清净手印灌顶。
嗡班扎玛哈舍黑鲁卡，玛哈扩提湿瓦丽阿毗辛察吽"
（OṂ VAJRA MAHĀ ŚRĪ HERUKA, MAHĀ KROTĪŚVARĪ ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
将八角心宝珠（上有种子及咒鬘环绕）观为自生金刚咒语，置于喉间，获得语灌顶。观想语言成为响空不灭的自然音声。
将咒板置于喉间，念诵：
"吽"（HŪṂ）
"诸佛大密之至尊，
其上明现八角宝，
八字光明具咒音，
语胜密咒作灌顶。
嗡鲁鲁鲁鲁吽漾吽，拉特那阿斯塔嘉那萨特瓦阿毗辛察吽"
（OṂ RULU RULU HŪṂ BHYO HŪṂ, RATNA AṢṬA JÑĀNA SATVA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
将明亮灯具（为五智自性）置于心间，获得意灌顶。观想意识成为如金刚般空性且具大力圆满见解。
将点燃的灯触及心间，念诵：
"吽"（HŪṂ）
"吉祥父母密智慧界，
无碍自明智慧乐空燃，
阿赖耶转依智慧明眼，
心胜离戏法身作灌顶。
嗡班扎阿洛克嘉那阿毗辛察吽"
（OṂ VAJRA ĀLOKE JÑĀNA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
戴上干骨头冠，观想头骨宫殿中安住着五部饮血佛父佛母双运，菩提心水流充满身体内部，净化五毒和五蕴污垢，显现五智慧。水流上涌，使五部族父母比先前更加光辉灿烂。
戴上干骨头冠，念诵：
"头冠不变五智慧，
五毒清净现五身，
具足胜部五手印，
轮涅主尊作灌顶。"


 བཛྲ་བུདྡྷ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་བས་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་སངས་རྒྱས་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་མེས་ཞུ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་གང་བའི་བུམ་པ། སྤྱན་མ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཐོགས་ཏེ་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ཀྱིས་ལུས་ཐམས་ཅད་གང་། ཟག་པ་དང་བཅས་པའི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་མངོན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་བུམ་ཆུ་སྦྱིན་ལ། བུམ་པས་དབང་བསྐུར་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ དུག་ལྔའི་བག་ཆགས་སྦྱང་བྱ་ཞིང༔ ཚོགས་བརྒྱད་རང་གནས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཆུས་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཡས་དང་གཡོན་གྱི་ཕྱག་དྲུག་ལ་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ་པའི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་རིམ་པར་གཏད་ཅིང་མངའ་གསོལ་བས་དོན་རྟགས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི་ཕྲིན་ལས་རྨད་པོ་ཆེས་གདུལ་བྱ་ཕྱོགས་མེད་དུ་འདུལ་བའི་དབང་
ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རྔེའུ་ཆུང་རྣམས་ལག་གཡས་དང་། དྲིལ་བུ་སོགས་གཡོན་དུ་རིམ་པར་གཏད་ལ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་རིག་པ་འཛིན༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་ལས༔ ཐུགས་མཆོག་རྟོགས་པ་རིག་པའི་དབང༔ འདུ་འབྲལ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
"班扎布达拉特那帕德玛卡尔玛黑鲁卡阿毗辛察吽"（VAJRA BUDDHA RATNA PADMA KARMA HERUKA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
上师心间的"吽"字光芒唤起，月轮上安住的五部族佛父佛母因随顺爱乐而融化，变成充满菩提心甘露的宝瓶，由眼母等女神捧持，从你的头顶灌顶，菩提心微尘充满全身，有漏蕴转变，无漏智慧身直接显现。
将宝瓶置于头顶并洒下瓶水，念诵：
"宝瓶灌顶五智慧，
为净五毒诸习气，
为得八识自住地，
菩提心水作灌顶。
嗡萨尔瓦塔塔嘎塔卡拉夏阿毗谢卡特萨玛雅阿毗辛察吽"
（OṂ SARVA TATHĀGATA KALAŚA ABHIṢEKA TE SAMAYA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
依次授予左右六臂的智慧化现手印并作加持，观想获得意义与标志相结合的殊胜事业，无偏向地调伏所化众生的能力。
将金刚杵、天杖、小鼓等依次授予右手，铃等授予左手，念诵：
"金刚铃持明，
法界智慧不二中，
心胜证悟明性灌，
无聚散中作灌顶。"


 ཨོཾ་པྲ་ཛྙཱ་ས་མ་ཡོ་ག་བཛྲ་ཏིཥྛ་གནྡྷེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཁ་ཊྭཱཾ་དུག་གསུམ་འཇོམས་པའི་རྟགས༔ རྩེ་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་གསལ༔ རྣམ་ཐར་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར༔ སྐུ་གསུམ་འགྲོ་དོན་བྱེད་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རྔེའུ་ཆུང་ཐབས་ཤེས་ལྡན་པའི་རྫས༔ སྟོང་ཉིད་གསང་བའི་སྔགས་སྒྲ་ཡིས༔ སྟོང་ཁམས་སྐྱེ་མེད་དོན་ལ་སྦྱོར༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ལུས་དབང་སྡུད་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་གཱིརྟི་མུ་ར་ཙེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དུང་ཆེན་བདག་འཛིན་རྩད་ནས་བཅད༔ རཀྟ་ཆགས་བྲལ་བདེ་སྟོང་དོན༔ མ་ཚོགས་དམ་ལ་སྡུད་པའི་རྫས༔ འདོད་སྲེད་ཞེན་པ་རང་དག་ཤོག༔ བྷནྡྷ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རྒྱུ་ཕྲེང་ཐུགས་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་རྒྱུན༔ རྗེས་ཆགས་འཁོར་བ་མ་ལུས་འདྲེན༔ སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཀུན་རོ་གཅིག་འཆིང༔ རྒྱུ་འབྲས་ཆོས་ལ་དབང་སྒྱུར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་བ་སུ་ཏ་མཱ་ལ་པཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཁྱུང་ཆེན་
སྤྲུལ་པའི་ཁྲ་ཐབས་ཀྱིས༔ ཉོན་མོངས་འཁྲུལ་པ་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ ཆོས་ཉིད་ལྟ་བའི་མཁའ་ལ་ལྡིང༔ ཐོགས་མེད་སྤྲུལ་པས་འགྲོ་འདུལ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་བརྒྱད་གནས་སོ་སོར་བགོས་པས་དུག་ལྔ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག །ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་ཅིང་སྲིད་གསུམ་ཆམ་ལ་འབེབ་པའི་མཐུ་སྟོབས་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །ཐལ་རཀ་ཞག་གསུམ་གྱི་རྟགས་གདབ་ལ། ཞག་གི་ཟོ་རིས་དོན་དམ་བཅུད་ཀྱི་རྟགས༔ རཀྟའི་ཐིག་ལེ་ཐུགས་རྗེ་ཆགས་པའི་རྟགས༔ ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་དོན་དམ་སྤྲོས་བྲལ་རྟགས༔ གིང་དང་མ་མོ་དབང་སྡུད་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ མ་ཧཱ་ཏིག་ན་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི༔ ཐོད་པ་ཚར་གསུམ་ཕྲེང་བ་བསྐོན་ལ། ཐོད་སྐམ་ཆོས་སྐུ་ར་རི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ རློན་པ་སྤྲུལ་སྐུས་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བརྒྱན༔ སྐུ་གསུམ་ངོ་བོར་འགྱུར་བར་ཤོག༔ མ་ཧཱ་ཀ་པཱ་ལ་བྷནྡྷ་མཱ་ལེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྦྲུལ་རིགས་བཞིའི་ཆུན་པོ་ཡན་ལག་རྣམས་སུ་བརྒྱན་ལ། སྦྲུལ་ཆེན་རིགས་བཞིའི་ཆུན་འཁོར་འདིས༔ ཞེ་སྡང་གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་དུ༔ མཉེན་ལྕུགས་འཁྲིལ་པ་སྐུ་ཡི་རྒྱན༔ ཀླུ་རིགས་གདུག་པ་འདུལ་བྱེད་ཤོག༔ མ་ཧཱ་ནཱ་ག་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ༔ ཞིང་གླང་
སྟོད་དང་སྟག་ལྤགས་སྨད་དུ་བགོས་ལ། གཏི་མུག་ཟིལ་གནོན་གླང་ཆེན་ཀོ་བ་དང༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་ཞིང་གི་ཡ་བ་ཀོར༔ དཔའ་གཏུམ་ཚམ་རྔམ་སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་ཀྱིས༔ དུག་གསུམ་དབང་སྡུད་ཟིལ་གནོན་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེའི་གཤོག་པས་དཔུང་པ་གཡས་གཡོན་དུ་བརྒྱན་པས་ཐབས་ཤེས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བས་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་མོས་ཤིག །འདི་ཕྱིན་གྱི་དབང་རྫས་རྣམས་ཚིག་དང་མཐུན་པར་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ ཁམས་གསུམ་ཟིལ་གནོན་རྡོ་རྗེའི་གཤོག་པ་འདི༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འབྲེལ་ལྟ་བའི་གནམ་འཕང་བཅད༔ སྲིད་གསུམ་སྐྱོང་བྱེད་རླུང་གི་རང་བཞིན་འདིས༔ མ་ལུས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་དབང་ལྡན་ཤོག །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཁྲོ་ཆུང་ཚོན་གང་བ་ཐུགས་ཀར་བཀོད་པས་སྟོང་སྲོག་རང་རིག་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་བཅད་དེ་བརྗིད་པའི་བཀའ་ནན་ཆེན་པོས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་དབང་ཆེན་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཡེ་ཤེས་གཅིག་གི་ངང་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང༔ འདུལ་ཐབས་བྱེ་བྲག་ཐ་དད་བསྟན་པའི་ཕྱིར༔ རྟགས་ཀྱི་ཁྲོ་ཆུང་ཚོན་གང་རབ་འབར་བས༔ བཀའ་ནན་ཆེན་པོས་འགྲོ་བ་འདུལ་བྱེད་ཤོག༔ མཐིང་ནག་རལ་པའི་ཆུན་འཕྱང་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པས་བདུད་བཞིའི་དཔུང་ཚོགས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་དབང་ཐོབ་
པར་མོས། ཧཱུྃ༔ མཐིང་ནག་རལ་པའི་ཆུན་འཕྱང་ལྡན༔ ཁྱུང་གི་གཤོག་པས་ཀླུ་རྣམས་ཟིལ་གནོན་ལྟར༔ སྲིད་གསུམ་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་ཅོད་པན་མཆོག༔ ཆེ་མཆོག་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧྲཱིཿཧཱུྃ༔ འབར་བ་མེའི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཕུང་ཆེན་པོས་གཟུང་འཛིན་གྱི་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་བསྲེག་པར་མོས། ཧཱུྃ༔ རབ་འབར་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
"嗡帕嘉那萨玛约嘎班扎提斯塔甘德阿毗辛察吽"（OṂ PRAJÑĀ SAMAYOGA VAJRA TIṢṬHA GANDHE ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
"天杖摧灭三毒相，
三尖显为身语意，
因具三种解脱门，
愿以三身利众生。
嗡班扎卡当嘎阿毗辛察吽"（OṂ VAJRA KHAṬVĀṂGA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
"小鼓具足方便智，
以空性密咒音声，
契合千界无生义，
愿能摄受诸空行。
嗡班扎格提姆拉则阿毗辛察吽"（OṂ VAJRA GĪRTI MURA CE ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
"法螺彻底断我执，
拉塔离欲乐空义，
众母誓众摄集物，
愿自净化贪爱执。
班达阿姆利塔拉塔阿毗辛察吽"（BHAṆḌA AMṚTA RAKTA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
"念珠大悲方便流，
随爱引导尽轮回，
诸法种种同一味，
愿得掌控因果法。
嗡班扎瓦苏塔玛拉帕夏阿毗辛察吽"（OṂ VAJRA VASU TA MĀLA PĀŚA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
"大鹏化现鹰方便，
烦恼迷乱度法界，
法性见解空中翔，
愿以无碍化身调。
嗡班扎嘎鲁纳阿毗辛察吽"（OṂ VAJRA GARUṆA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
以八种墓地装饰分别装饰各处，五毒未断而当下清净，观想摄受三界并降伏三有的力量圆满。
以灰、血、脂三种标记作记号：
"脂肪纹理胜义精华相，
血滴大悲爱乐之标记，
灰尘团块胜义离戏相，
愿悟摄受歹母之意义。
玛哈提那拉塔今尼利提"（MAHĀ TIGNA RAKTA KIṂNI RITI）。
戴上三串头骨念珠：
"干骨法身生颅受用身，
湿者化身征服薄伽梵，
三世一切诸佛作装饰，
愿成三身之本体。
玛哈卡帕拉班达玛累阿毗辛察吽"（MAHĀ KAPĀLA BHAṆḌA MĀLE ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
以四类蛇结成的饰物装饰各肢体：
"四种大蛇结成装饰，
为调伏嗔心凶恶者，
柔软盘绕身体饰，
愿能降伏龙族恶者。
玛哈那嘎呼鲁吽"（MAHĀ NĀGA HULU HŪṂ）。
上身披象皮、下身着虎皮：
"调伏愚痴大象皮，
贪欲清净野牛革，
勇猛威严虎裙装，
愿能摄服三毒制伏之。
嗡啊吽"（OṂ ĀḤ HŪṂ）。
用金刚翅膀装饰左右肩膀，观想方便智慧双运，制伏一切轮涅。
以下灌顶物品依照文字内容授予：
"吽"（HŪṂ）
"三界调伏金刚翅，
方便智慧双运断高空，
此三有护风之本性，
愿具无余调伏之权力。"
将一指宽的小忿怒智慧尊安置于心间，观想空性寿命自明觉法身界中断绝，以威严的严肃教令获得调伏众生的大权力。
"不离一智慧之境，
为显调伏方便各不同，
标志小忿怒尊一指宽炽燃，
以严肃教令调伏众生愿。"
头顶束缚垂挂深蓝发髻，观想获得制伏四魔军众的权力：
"吽"（HŪṂ）
"深蓝头发束垂挂，
如同鹏翅制服诸龙众，
三有功德圆满最胜冠，
愿得胜尊制伏四魔权。
舍吽"（HRĪḤ HŪṂ）。
以燃烧火装饰庄严，观想以智慧大火焰焚烧一切能取所取习气：
"吽"（HŪṂ）
"炽燃光芒十方放，"


 རབ་འབར་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ༔ འཁྱིལ་ཞིང་དུག་ལྔའི་རྒྱ་མཚོ་སྐེམ༔ ཀློང་ཡངས་ཡེ་ཤེས་བསྐལ་པའི་མེ༔ རྡོ་རྗེ་མེ་ཡི་དབང་ལྡན་ཤོག༔ ཛྭ་ལ་རཾ༔ དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀའི་གར་གྱི་ཉམས་དགུ་ཁྱེད་རང་ལ་འཕོས་ཏེ། དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་མཐའ་དག་ལྷུན་གྱིས་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །འདི་ལ་དམིགས་པ་མ་གཏོགས་དབང་རྫས་མི་དགོས། དཔའ་སྒེག་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་སྐུ་མངའ་ཞིང༔ དགོད་གཤེ་འཇིགས་བྱེད་གསུང་དང་ལྡན༔ སྙིང་རྗེ་རྔམས་དང་ཞི་བྱེད་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག༔ གར་དགུ་དཔལ་གྱི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུ་ལས་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྐར་མདའ་མཆེད་པ་ལྟར་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །སྐུ་ཙཀ་རྣམས་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། རིགས་ལྔའི་ཁྲག་འཐུང་ཡབ་ཡུམ་
དང༔ སྲས་དང་སྤྲུལ་པ་ལས་བྱེད་མ་མོའི་ཚོགས༔ ཀུན་ཀྱང་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཕྱག་རྒྱ་མ་བཀོད་རྫོགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ཧ་ཧེ་ཕཊ་བྷྱོ༔ ཨེ་ཨ་རལླི་ཛཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཞུང་ལས་གསང་སྔགས་རྒྱས་འབྲིང་གང་མོས་བརྗོད་པར་གསུངས་པས་སྤྲོ་ན་ཁྲག་འཐུང་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་དང་། བསྡུ་ན་ལས་བྱང་གི་སྙིང་པོའི་མཐར། ཨེ་ཨ་རལླི་སོགས་བཏགས་པ་བརྗོད། བདུད་རྩི་ལྔ་ལག་ཏུ་གཏད་པ་ལ་ལོངས་སྤྱད་པས་གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྦྱངས། ཐུན་མོང་དང་མཆོག་གིས་བསྡུས་པའི་དངོས་གྲུབ་མཐའ་དག་བདེ་བླག་ཏུ་འགྲུབ་པར་མོས་ཤིག །གདོད་ནས་དབང་བའི་དམ་རྫས་རྣམ་པ་ལྔ༔ བྱང་སེམས་ཚད་ནད་སེལ་ཅིང་བློ་གསལ་བྱེད༔ དྲི་ཆེན་དུག་ནད་སེལ་ཅིང་ཚེ་རིང་འགྱུར༔ མཱཾ་ས་ཀླུ་ནད་སེལ་ཅིང་མཐུ་སྟོབས་ཆེ༔ རཀྟ་མདངས་ལེགས་གྲང་བ་སེལ༔ དྲི་ཆུས་གཉན་ནད་སེལ་ཅིང་དབྱངས་སྙན་བྱེད༔ དུག་ལྔ་འཇོམས་ཕྱིར་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རྫས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
"炽燃光芒十方放，
盘旋干涸五毒海，
广阔智慧劫火焰，
愿得金刚火之权。
扎拉朗"（JVALA RAṂ）。
吉祥大黑鲁卡的九种舞姿气韵转移到你身上，观想吉祥大尊身语意的一切殊胜功德自然圆满。此处只需观想而不需灌顶物品。
"具有勇美可畏身，
笑骂恐怖之语言，
大悲威猛寂静胜心意，
愿得舞姿九种吉祥身。"
从吉祥大尊的身体中，主尊与眷属们的智慧手印如流星般放射而出，融入你们身中，观想与诸尊众成为无二。
将身坛城置于头顶：
"五部饮血佛父母，
子与化身事业空行众，
一切皆为大吉祥黑鲁卡，
手印安置圆满灌顶愿。
吽哈黑啪的漾，诶阿拉利扎阿毗辛察吽"
（HŪṂ HA HE PHAṬ BHYO, E A RALLI JA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
经文中说可随意诵长短密咒，若广诵则念五十八饮血尊咒，若略诵则在事业清单的心咒之后加诵"诶阿拉利"等。
授予五甘露于手中享用，净化二取分别念，观想轻易成就一切共与不共成就：
"本初自在誓物五种类，
菩提心除热病令智慧明，
大便除毒病而使长寿命，
肉除龙病而令力量大，
血液令容光好且除寒病，
尿液除严重病而声音美，
为摧五毒故五身任运成，
五智慧具足物之灌顶授。"


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨ་མྲྀཏ་པཉྩ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་དག་གིས་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་ཕན་དབང་གྲུབ་ནས། གསུམ་པ་སྲས་མཆོག་ཕུར་བུའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། ཕུར་པ་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཤིང་ལག་ཏུ་གཏད་པ་ཙམ་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བདུད་འདུལ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཆེན་པོ་ལས་ཡེ་
ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ་པས་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པ་རྩོལ་བ་མེད་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། སྣང་སྲིད་རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུའི་རང་བཞིན་དུ་རྟོགས། རྫས་ཀྱི་ཕུར་པ་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་རློབས་པའི་མཐུ་སྟོབས་རྫོགས། ཁམས་གསུམ་དུས་གཅིག་ཏུ་སྒྲོལ་ནུས་པའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །སྲས་ཕུར་མགོར་བཞག་ཅིང་ཐལ་མོའི་བར་དུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས༔ གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་སྐུ་སྤྲུལ་པ༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུ༔ ཡུམ་ཆེན་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་མ༔ དབུ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་མཚོན་ཆ་འཛིན༔ རྐེད་པ་རྒྱ་མདུད་གཞལ་ཡས་ཁང༔ རྩེ་མོ་ཟུར་གསུམ་དབལ་དང་ལྡན༔ བདུད་འདུལ་ཕུར་བུའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་པོའི་སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བཅུ་ཁྲ་ཐབས་ལས་བྱེད་དང་བཅས་པ་སྤྲོས་ཏེ་ལུས་ཀྱི་གནས་རྣམས་སུ་ཐིམ་པས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ཇི་ལྟར་བརྩམས་པ་ཐོགས་མེད་དུ་འགྲུབ་པའི་དབང་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །སྦམ་ཕུར་འཛོམ་ན་དང་མེད་ན་གཙོ་ཕུར་ཉིད་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ སྐུ་ལས་བསྐྱེད་པའི་ཁྲོ་རྒྱལ་བཅུ༔ ཡུམ་དང་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་དང༔ ཕོ་ཉ་ཕྱག་
བརྙན་ལས་བྱེད་ཚོགས༔ སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿམོ་ཧཱ་གྷཱ་ཏ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་གརྫ་གརྫ་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་བནྡྷ་བནྡྷ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཏིཥྛ་ཏིཥྛ་ཚིནྡ་ཚིནྡ་བྷིནྡ་བྷིནྡ་སྥོ་ཊ་སྥོ་ཊ་མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མཱརྡྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྱུག་བདུག་བྲབ་གསུམ་གྱི་རྫས་རྣམས་གཏད་པས་མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་ཕུར་བུ་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པ་ལ་བརྟེན་ནས་དགྲ་བགེགས་གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་པར་མོས། ཡུངས་གུལ་རཀྟ་རྣམས་གཏད་ལ། ཡུངས་དཀར་རྒྱལ་པོ་གུ་གུལ་སྦྱར་མ་དང༔ རཀྟ་དམ་རྫས་འདི་དག་གིས༔ ཐུགས་དམ་སྐུལ་དང་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད་པ་དང༔ དགྲ་བགེགས་གདུག་པ་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྤྱོད་ཡུལ་ལ་མངའ་དབང་བསྐུར་བས་བསྙེན་སྒྲུབ་སྔགས་བཟླས་སོགས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པ་ལ་འཇིགས་པ་མེད་པའི་རྩལ་རྫོགས་པར་མོས། ཕྲེང་བ་དང་བཟའ་བཏུང་སོགས་མཚོན་བྱེད་གཏད་ལ། བསྙེན་ཅིང་སྒྲུབ་དང་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང༔ བྲོ་གར་བཟའ་བཏུང་གོས་རྒྱན་སོགས༔ འཕགས་པ་མཆོད་དང་འགྲོ་ཀུན་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར༔ བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་ཡུལ་ཀུན་གྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨ་བྷི་ཙརྱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་རྗེས་གནང་བྱིན་པས་དྲག་ཤུལ་གྱི་ལས་རབ་
འབྱམས་ཀྱིས་གདུག་པ་ཅན་ཚར་གཅོད་པའི་མཐུ་ཐོགས་པ་མེད་པ་ཐོབ་པར་མོས། ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་རལ་གྲི་དཔལ་འབར་ཟོར་གཏོར་རྣམས་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ ཁྱོད་ནི་དྲག་པོའི་བུ་མཆོག་སྟེ༔ མཐུ་སྟོབས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡིས༔ དགུག་དང་བཅིངས་གཟིར་བསྐྲད་པ་དང༔ རྨུགས་རེངས་རྨོངས་དང་མནན་པ་དང༔ སྲེག་བསད་འཕང་བའི་སྦྱོར་བ་ཡིས༔ ཁྱོད་ཀྱིས་མངོན་སྤྱོད་ལས་གྱིས་ཤིག༔ ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ༔ དེ་ལྟ་བུའི་དབང་བསྐུར་རྫོགས་པ་ལ་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་པར་རྗེས་སུ་གནང་བ་དང་མཐར་ཐུག་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་ལུང་བསྟན་བསྩལ་བར་མོས། གཞན་ཡང་ཆོས་ཉིད་གདིང་ལྡན་པས༔ ཏིང་འཛིན་ལས་སུ་རུང་གྱིས་ལ༔ མི་བྱ་བ་ནི་གང་ཡང་མེད༔ མཐའ་ཡས་འགྲོ་བའི་དཔལ་མགོན་གྱིས༔ རྫོགས་སངས་རྒྱས་སུ་ངས་ལུང་བསྟན༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
"嗡啊吽"（OṂ ĀḤ HŪṂ）
"阿姆利塔班擦阿毗辛察吽"（AMṚTA PAÑCA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
以上完成忿怒游舞利益灌顶后，第三，授予胜子钉橛灌顶。仅仅通过加持钉橛并交付手中，坛城的降魔大橛（基拉雅）放射第二智慧身融入你，无需努力而自然成就吉祥大金刚童子的身语意功德事业，认知显现有情为金刚钉橛的本性，圆满加持物质钉橛为大智慧忿怒尊的力量，观想获得能够同时解脱三界的胜妙灌顶。
将子钉置于头上，并交付于双掌之间，念诵：
"吽"（HŪṂ）
"吉祥大尊身语意之体，
为调恶者而化现身，
薄伽梵金刚童子身，
大佛母轮盘印刻母，
三头六臂执持武器，
腰部结印为宫殿，
尖端三角具煌威，
愿得调伏魔钉橛灌顶。
嗡舍啪的，嗡班扎基利基拉雅阿毗辛察吽"
（OṂ HRĪḤ PHAṬ, OṂ VAJRA KĪLI KĪLAYA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
观想吉祥大尊身体化现出十忿怒尊、方便事业部众，融入身体各处，获得无阻碍成就所作四种事业的能力。
将粗钉（若有）或主钉授予，念诵：
"吽"（HŪṂ）
"身所生起十忿怒王，
佛母及化身与再化，
使者手印事业众，
愿得化现坛城灌顶。
嗡班扎基利基拉雅扎吽邦霍摩哈嘎塔雅萨尔瓦毗那南嘎尔扎嘎尔扎哈那哈那达哈达哈帕擦帕擦班达班达呼鲁呼鲁提斯塔提斯塔钦达钦达频达频达斯波塔斯波塔玛拉谢那帕拉玛尔达那吽啪的"
（OṂ VAJRA KĪLI KĪLAYA JAḤ HŪṂ VAṂ HOḤ MOHĀ GHĀTAYA SARVA VIGHNĀN GARJA GARJA HANA HANA DAHA DAHA PACA PACA BANDHA BANDHA HULU HULU TIṢṬHA TIṢṬHA CHINDA CHINDA BHINDA BHINDA SPHOṬA SPHOṬA MĀRA SENA PRAMĀRDHANA HŪṂ PHAṬ）。
授予涂、熏、洒三种物品，观想依靠标志物质钉橛生起威光，获得降伏敌障恶者的能力。
授予白芥子、安息香、血，念诵：
"白芥子王与安息香混合，
以及血液誓言物，
这些能唤醒誓言生威光，
愿得降伏敌障恶者灌顶。
萨尔瓦毗那南邦吽啪的，阿毗辛察吽"
（SARVA VIGHNĀN VAṂ HŪṂ PHAṬ, ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
授予行境自在灌顶，观想修持念诵等非凡行持时无所畏惧的能力圆满。
授予念珠及饮食等象征物，念诵：
"亲近修持阿里卡里，
舞蹈饮食衣物饰，
为供养圣者度众生，
愿得一切行仪境灌顶。
阿毗擦尔雅阿毗辛察吽"
（ABHICARYA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
授予猛烈行许可，观想获得无碍猛烈广大事业摧毁恶者的力量。
授予铁钩、绳索、宝剑、燃烧的三角木、食子等，念诵：
"吽"（HŪṂ）
"你为忿怒胜子，
以圆满力量威猛，
招摄束缚折磨驱逐，
令痴呆痴钝降伏，
焚烧杀害抛掷咒术，
你当行持猛烈事业。
阿姆卡玛拉雅"（AMUKA MĀRAYA）。
如此圆满灌顶后，观想获得成就二利的许可以及最终大菩提的授记。
"此外由具法性确信，
禅定修成可堪能，
无有任何不可为，
无量众生吉祥怙，
我授记汝当成佛。"


 རྫོགས་སངས་རྒྱས་སུ་ངས་ལུང་བསྟན༔ དེ་ལྟར་ཕྱི་ཕན་པའི་དབང་རྣམས་རྫོགས་པས་ཁྱེད་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གདུང་འཛིན་པར་གྱུར་པ་ལ་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །བཞི་བསྣོལ་དང་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། ཡེ་དྷར་དང་ཤིས་བརྗོད་ཤློ་ཀ་གཅིག་ཙམ་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། གཉིས་པ་ནང་ནུས་པ་འཇུག་པའི་དབང་ལྔ་བསྐུར་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། ཁྱེད་རང་སྐད་ཅིག་གིས་
ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་དུ་གསལ་བའི་རྣ་བ་གཉིས་སུ་གཞལ་ཡས་ཁང་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པད་ཟླའི་གདན་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ། རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཡབ་ཡུམ་ལ་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བཞི་དང་སྒོ་བ་བཞི་རྣམས་ཡུམ་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ་གསལ་ཐོབ། དེ་རྣམས་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཁྱེད་རང་རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཀྱི་སྐུར་ལམ་གྱིས་གྱུར་པ་ལ་རྒྱུད་ཀྱི་གླེགས་བམ་གཏད་པས་ཉན་ཅིང་ཐོས་པའི་སྐལ་བ་ཅན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །གླེགས་བམ་སྦྱིན་ལ། ཏྲཱཾ༔ གསང་བ་གསང་ཆེན་གསང་མཆོག་གང༔ གསང་བ་ཀུན་ལ་མཉན་པར་བྱ༔ གསང་བའི་དོན་ཉིད་རྟོགས་པ་ལས༔ གཞན་དུ་སྨྲ་བར་བྱ་བ་མིན༔ རཏྣ་སཾ་བྷ་ཝ་ཏྲཱཾ༔ ཁྱེད་རང་གི་སྙིང་གི་ནང་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པད་ཟླའི་གདན་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡབ་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བཞི་དང་སྒོ་བ་བཞི་རྣམས་ཡུམ་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ་གསལ་ཐོབ། དེ་རྣམས་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཁྱེད་རང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་ལམ་གྱིས་གྱུར་པ་ལ་ཕྲེང་བ་གཏད་པས་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་བསྒྲུབས་པས་འགྲུབ་པའི་སྐལ་བ་ཅན་དུ་གྱུར་པར་མོས། ཕྲེང་བ་སྦྱིན་ལ། ཨོཾ༔ དུས་
གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྲས་ཆེན་པོ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཟུངས༔ རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་མཉེས་མཆོད་ལ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞི་ཁྲོ་གཉིས་དང་སྤྱི་བསྡུས་ཀྱི་སྔགས་བརྗོད། ཁྱེད་རང་གི་ལག་པའི་མཐིལ་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པད་ཟླའི་གདན་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ཡབ་ཡུམ་ལ་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བཞི་དང་སྒོ་བ་བཞི་རྣམས་ཡུམ་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ་གསལ་ཐོབ། དེ་རྣམས་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཁྱེད་རང་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུར་ལམ་གྱིས་གྱུར་པ་ལ་རྒྱ་གྲམ་གཏད་པས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་སྒྲུབ་པའི་སྐལ་བ་ཅན་དུ་གྱུར་པར་མོས། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་གཏད་ལ། ཨོཾ༔ ཁྱོད་ནི་རྡོ་རྗེ་ལས་ཡིན་གྱིས༔ ལས་རྣམས་མ་ལུས་ཀུན་གྱིས་ཤིག༔ ཕོ་ཉ་མང་པོའི་འདུ་འཕྲོ་ཀུན༔ ཁྱོད་ཀྱི་དགོས་པ་བྱེད་པ་ཡིན༔ བཛྲ་ཀརྨ་ཨ་མོ་གྷ་ཧཱ༔ ཁྱེད་རང་གི་ལྕེའི་སྟེང་དུ་གཞལ་ཡས་ཁང་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པད་ཟླའི་གདན་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཡབ་ཡུམ་ལ་པདྨ་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བཞི་དང་སྒོ་བ་བཞི་རྣམས་ཡུམ་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ་གསལ་ཐོབ། དེ་རྣམས་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཁྱེད་རང་
སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་སྐུར་ལམ་གྱིས་གྱུར་པ་ལ་འཆད་པའི་ཆས་རྣམས་བྱིན་པས་ཐེག་པ་མཐའ་དག་འཆད་ཅིང་སྤེལ་བའི་སྐལ་བ་ཅན་དུ་གྱུར་པར་མོས། དུང་། ཕྱག་ཤིང་། འཁོར་ལོ་རྣམས་གཏད་ལ། ཨོཾ༔ ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བླ་མེད་ཀྱིས༔ དད་ལྡན་སྐྱེས་བུ་ངོམས་པར་བྱོས༔ རབ་འབྲིང་ཐ་མའི་བློ་ཅན་ལ༔ མཐུན་པར་གསང་སྒྲོགས་གཞན་དུ་མིན༔ བཛྲ་དྷརྨ་ཧྲཱི༔ ཁྱེད་རང་གི་མགོ་བོ་ལ་སོགས་པའི་ཡན་ལག་ལྔ་ལ་གཞལ་ཡས་ཁང་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པད་ཟླའི་གདན་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་ལ་སོ་སོའི་རིགས་ཀྱི་སེམས་དཔའ་བཞི་དང་སྒོ་བ་བཞི་རྣམས་ཡུམ་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ་གསལ་ཐོབ། དེ་རྣམས་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཁྱེད་རང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ཉིད་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
"我授记汝当成佛。"
如此圆满外利益灌顶后，观想你成为持有佛种姓者，以各种特殊供养来供奉并加持。
仅以咒语供养四交叉物、药物、血和食子。诵一段《叶达尔》和祈愿偈颂并撒花。
第二，授予内入力五种灌顶时，如此观想：
刹那间，观想自身明显为普贤金刚萨埵父母，其双耳中各有坛城，四辐轮上有莲花月轮座，上面有宝生佛父母，由四位宝部菩萨和四位门神及其佛母环绕，清晰成就。他们入于双运，融化为光，你立即变成宝生佛身，授予你经典卷轴，观想自己成为能听闻的有缘者。
授予经书，念诵：
"谛昂"（TRĀṂ）
"秘密大密最胜密，
一切秘密当谛听，
由了悟密义本身，
不可向外人宣说。
拉特那三巴瓦谛昂"（RATNA SAṂBHAVA TRĀṂ）。
观想你心中有坛城，四辐轮上有莲花月轮座，上面有金刚萨埵父母，由四位金刚部菩萨和四位门神及其佛母环绕，清晰成就。他们入于双运，融化为光，你立即变成金刚萨埵身，授予念珠，观想自己成为修持本尊必定成就的有缘者。
授予念珠，念诵：
"嗡"（OṂ）
"三世诸佛大子，
持身语意金刚，
供养取悦诸佛，
与一切佛等同。
嗡啊吽"（OṂ ĀḤ HŪṂ）。
诵念寂忿二尊及总集咒。
观想你掌心中有坛城，四辐轮上有莲花月轮座，上面有不空成就佛父母，由四位业部菩萨和四位门神及其佛母环绕，清晰成就。他们入于双运，融化为光，你立即变成不空成就佛父母身，授予十字金刚杵，观想自己成为能成办诸佛四种事业的有缘者。
授予金刚十字杵，念诵：
"嗡"（OṂ）
"你为金刚事业尊，
应当成办一切业，
众多使者来往皆，
为成就你所需求。
班扎卡尔玛阿莫嘎哈"（VAJRA KARMA AMOGHA HA）。
观想你舌上有坛城，四辐轮上有莲花月轮座，上面有无量光佛父母，由四位莲花部菩萨和四位门神及其佛母环绕，清晰成就。他们入于双运，融化为光，你立即变成无量光佛身，授予说法用具，观想自己成为能讲解弘扬一切乘法的有缘者。
授予法螺、法棒、法轮，念诵：
"嗡"（OṂ）
"以无上妙法甘露，
令具信众生满足，
上中下根众生前，
随机宣密非他处。
班扎达尔玛舍"（VAJRA DHARMA HRĪḤ）。
观想你的头部等五肢体各有坛城，四辐轮上有莲花月轮座，上面有五部如来父母，各由各自部族的四菩萨和四门神及其佛母环绕，清晰成就。他们入于双运，融化为光，你变成各部族主尊身，请坐于宝座。


 དེ་རྣམས་སྙོམས་པར་ཞུགས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཁྱེད་རང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྐུར་གྱུར་པ་ཉིད་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ། སྟེང་དུ་གདུགས་ཕུབ་གཡས་གཡོན་དུ་རྒྱལ་མཚན་བ་དན་བསྒྲེང་། མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབེབས་ཤིང་རོལ་མོ་བསྒྲག །ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སོགས་ཀྱིས་ཤིས་པ་བརྗོད། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏའི་སྔགས་ཀྱིས་རྣམ་བུམ་ཆུ་འཐོར། ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་གི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ཕྱག་ཏུ་གཏད་པས་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོའི་གོ་འཕང་མངོན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག །
བཛྲ་གྷཱཎྚ་དྷ་ར་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་རྡོར་དྲིལ་ལག་ཏུ་སྦྱིན། ཁྱེད་རང་གི་དཔྲལ་བར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་མཐིང་ག །ལྟེ་བར་ཏྲཱཾ་སེར་པོ། གསང་བར་ཧཱ་ལྗང་གུ་རྣམས་འོད་འབར་བས་མཚན་པར་གྱུར། ཨོཾ༔ ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞི་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཆེ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་བྱེད་པ་པོ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་སྦྱིན་པ་སྤྱོད༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཏིཥྛ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དཀྱིལ་འཁོར་རབ་འབྱམས་སྤྲོ་ཞིང་སྡུད་པའི་ཁྱབ་བདག་ཆེན་པོར་གྱུར་པའི་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པར་མོས་ཤིག །དེ་ནས་ཞི་བའི་རྩ་སྔགས་བརྗོད་དེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་ཁྱེད་རང་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཐིང་མདོག་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་ཞི་བའི་ཚུལ་དགུ་དང་ལྡན་ཅིང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འོད་ཕུང་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས་ཤིང་རང་སྣང་གི་ཡུམ་དང་བཅས་པའི་སྐུར་གྱུར་པ་ལ་ཡེ་ཤེས་དྲུག་གི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་གཏད་ཅིང་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །ཞི་བའི་ཕྱག་མཚན་དྲུག་གཡས་གཡོན་དུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་མི་གནས་དྲིལ་བུ་དང༔ ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་མ་གོས་པདྨ་དང༔
དབང་སྒྱུར་འཁོར་ལོ་ཐོགས་མེད་རལ་གྲི་ཡིས༔ སྐུ་ལྔ་མངོན་གྱུར་དབྱིངས་སུ་རང་གྲོལ་ཤོག༔ བཛྲ་གྷཱཎྚ་ཙཀྲ་རཏྣ་པདྨ་ཁཌྒ་དྷ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བཞི་བསྣོལ་དང་སྨན་རཀ་གཏོར་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད། དེ་ལྟར་དད་པ་ཅན་ལ་ཕན་པའི་དབང་དང་། བརྩོན་འགྲུས་ཅན་ལ་ནུས་པའི་དབང་རྣམས་རིམ་བཞིན་བསྐུར་པའི་ཕན་ཡོན་ཀྱང་གཞུང་ཉིད་ལས། དེ་ལྟར་ཕན་པའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དུས་འདི་ཕྱིན་ཆད་རྒྱལ་བའི་སྲས༔ ངན་སོང་ཐམས་ཅད་མེད་པ་དང༔ ཚེ་རིང་བདེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ མཐོ་རིས་ཐར་པའི་བདག་པོར་འགྱུར༔ ནུས་པ་ལྔ་དང་རོལ་པ་ཡི༔ དབང་མཆོག་ཐོབ་པའི་བུ་དེ་ཉིད༔ ཐམས་ཅད་ལས་ཀུན་ཐོགས་མེད་ཅིང༔ དངོས་གྲུབ་ཀུན་ལ་དབང་བྱེད་པའི༔ དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཉིད་དུ་ངེས༔ ལྷ་མིག་ལ་སོགས་མངོན་བྱས་ནས༔ ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་བཅས་པ་ཡི༔ རིག་འཛིན་ས་ལ་རབ་གནས་ནས༔ འཇིགས་མེད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་སྦྱོར༔ ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ལ། དབང་གི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའང་འདི་ལ་གསན་པས་ཁྱབ་སྟེ། ལྷག་པ་གཟུགས་བརྙན་དཀྱིལ་འཁོར་དེར༔ ཕན་པའི་དབང་བཅུས་ལས་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ ཕུང་ཁམས་ལྷ་ཡི་དལ་དུ་བྱས༔ རྩ་ཁམས་ལས་བྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ནུས་པའི་དབང་ཐོབ་འཇུག་པའི་
ལས༔ ཐོགས་མེད་དོན་གཉིས་ནུས་པར་བྱས༔ སྦྱོར་བའི་ལམ་ལ་མཐར་ཕྱིན་ནས༔ བསྐྱེད་རིམ་བྱ་བ་ཀུན་ལ་དབང༔ སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་ཡིན་ནོ༔ གསུམ་པ་སྤྱོད་རིག་མཉམ་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་རྗེས་སུ་བཟུང་བ་ཟབ་མོའི་དབང་ལའང་གསུམ་དུ་ཡོད་པའི་དང་པོ་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཚན་ལྡན་གྱི་རིག་མ་དང་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བར་མོས་ལ་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སློབ་དཔོན་དམ་པ་ཧེ་རུ་ཀ༔ རྒྱལ་བ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
他们入于双运，融化为光，你变成各部族主尊身，请坐于宝座。上方张设华盖，左右竖立胜幢和旗帜，降下花雨并奏响音乐，宣说吉祥词并观想沐浴。
以"嗡圆满"等诵吉祥祝词。用"阿毗谢卡达"咒语洒宝瓶水。授予代表方便智慧双运本性的金刚杵和铃铛，观想现前成就金刚王位。
"班扎甘达达拉阿阿"（VAJRA GHAṆṬA DHARA A Ā），如是授予金刚杵和铃铛。
观想你额头上有白色"嗡"（OṂ）字，喉间有红色"阿"（ĀḤ）字，心间有蓝色"吽"（HŪṂ）字，脐部有黄色"谛昂"（TRĀṂ）字，密处有绿色"哈"（HA）字，这些字放光照耀。
"嗡"（OṂ）
"十方四时一切之，
身语意之大金刚，
一切坛城作者尊，
一切坛城施予行。
嗡萨尔瓦塔塔嘎塔卡雅瓦卡其塔班扎提斯塔阿毗辛察吽"
（OṂ SARVA TATHĀGATA KĀYA VĀKA CITTA VAJRA TIṢṬHA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
观想自己具有放射收摄广大坛城的大主尊资格。
然后念诵寂静根本咒：
"嗡阿吽萨尔瓦塔塔嘎塔卡雅瓦卡其塔波地其塔玛哈苏卡吽阿"
（OṂ ĀḤ HŪṂ SARVA TATHĀGATA KĀYA VĀKA CITTA BODHI CITTA MAHĀ SUKHA HŪṂ ĀḤ）。
仅仅念诵此咒，观想自身成为一切部族主尊普贤金刚萨埵，蓝色，三面六臂，具足九种寂静相，以绸缎和珍宝装饰，双腿金刚跏趺坐，安住于燃烧光蕴中，与自现佛母双运，授予六智慧手印并加持。
将六种寂静手印授予左右手，念诵：
"吽"（HŪṂ）
"不变金刚不住铃，
如意宝珠无染莲，
自在法轮无碍剑，
愿五身现界自解脱。
班扎甘达查克拉拉特那帕德玛卡达达拉阿毗辛察吽"
（VAJRA GHAṆṬA CAKRA RATNA PADMA KHAḌGA DHARA ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
以四交叉物、药物、血、食子咒语供养。
如此依次授予信者利益灌顶，精进者能力灌顶的利益，经文本身中说：
"如是利益灌顶故，
自此之后成佛子，
一切恶趣悉消除，
长寿安乐皆圆满，
天界解脱之主宰。
五种能力游舞之，
殊胜灌顶获得子，
一切事业无障碍，
一切悉地得自在，
必成伟大自在尊。
现前天眼等神通，
连同身体受用等，
安住持明之境地，
无畏融入普贤尊。"
灌顶的证悟描述也可通过此处听闻而遍及：
"余形像坛城中，
十利益灌净业障，
蕴界转为天部，
脉界事业坛城中，
获能力灌入力事，
无碍成办二利能，
加行道中得圆满，
生起次第诸事自在，
此为获得化身因。"
第三，对行为和明性同等的持律者摄受的深奥灌顶也有三种，首先，作为请求秘密灌顶的供养，观想献上具相明妃和刹土，献上曼达拉。
请跟诵此祈请文：
"至尊上师黑鲁卡，
诸佛及其眷属前，
身语意作顶礼。"


 གསང་གསུམ་དམ་པའི་དབང་མཆོག་དག༔ དེ་རིང་བདག་ལ་བསྩལ་བར་མཛོད༔ ཁྱོད་ཞབས་པདྨོའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ དོན་ཆེན་ཟབ་མོ་ཉོན་མོངས་འཇོམས༔ དེ་རིང་བདག་ལ་དབབ་པར་ཞུ༔ ལན་གསུམ། ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བརྡར་གདོང་གཡོགས་བཅིང་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སློབ་དཔོན་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་གཟུངས་མ་ཡུམ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མའི་སྐུར་གྱུར། ཡབ་ཀྱི་གསང་གནས་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་བུམ་པར་ཉི་མ་ལ་ཨོཾ་དཀར་པོ་ཡུམ་གྱི་མཁའ་ཟླ་གམ་དམར་པོའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ཟེའུ་འབྲུར་ཟླ་བ་ལ་ཨཱཾཿདམར་པོས་མཚན་པར་གྱུར། ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨོཾ་ཕཊ༔ ཨེ་པདྨ་མཎྜ་ལ་ཨཱཾ༔
སྦྱོར་བའི་བརྡས་ཕན་ཚུན་བསྣོལ་མར་བསྐུལ། ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཡཱ་མི༔ ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཡ་ཨ་ཧཾ༔ ཕྱག་རྒྱ་བཞིས་དྲང་འཁྱུད་སྤྲད་ནས་སྙོམས་པར་ཞུགས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ བསྐྱོད་ཅིང་བསྐྱོད་པས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བར་བྱས། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་པཱུ་ཛ་བཛྲ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་ག་ཎ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ བྱང་སེམས་ཨཱཾཿགིས་བསྡུས་ཤིང་ཧཱུྃ་གིས་བསྐུལ་ནས་ཕཊ་ཀྱིས་ཡུམ་གྱི་གསང་བར་ཕབ། མཁའ་ནང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་བདེ་ཆེན་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ལ་མཉེས་པའི་མཆོད་པ་ཕུལ་བས་ཚིམས་པར་གྱུར། ཧཱུྃ༔ བསྙེན་པ་དང་ནི་ཉེ་བསྙེན་དང༔ སྒྲུབ་པ་དང་ནི་སྒྲུབ་ཆེན་པོས༔ ཡུམ་གྱི་པདྨའི་ད་ལ་རུ༔ བདེ་བ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲོ༔ སངས་རྒྱས་ད་ལ་མ་ལུས་ལ༔ དགྱེས་མཉམ་མཆོག་གི་སྦྱིན་པས་བསྟིམ༔ ཌཱ་ཀི་པཱུ་ཙ་ཧོ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་མཁའ་ནང་གི་བྱང་སེམས་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་འོད་ཟེར་འབར་བར་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་སྦྱར་ཏེ་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་ཁྱེད་རང་གི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བྱིན་པར་མོས་ཤིག །བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུ༔
རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་པདྨོར་འཁྱིལ༔ ཁྱོད་ཀྱི་ལྕེ་ལ་བཞག་པར་བྱ༔ སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་བཟུང་བར་གྱིས༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བཛྲ་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་བྱིན་ལ་མྱང་དུ་གཞུག །དེ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད། བྱང་སེམས་རྡོ་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཅན༔ སློབ་བུའི་ལྕེ་ལ་བྱིན་པ་ཡིས༔ ངག་གི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་དག༔ སྙིང་གར་བབས་པས་འདབ་བཞི་ལ༔ གནས་པའི་འགྲོ་དྲུག་སྙིང་པོ་སྦྱངས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྐུ་རུ་གྱུར༔ ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ལྟེ་བར་འཕྲོས༔ སྲིད་རྩའི་མ་རིག་བག་ཆགས་སྦྱངས༔ དབུ་མའི་ལམ་ཞུགས་གྱེན་དུ་འཕྲོས༔ ཀླད་པའི་ཧཾ་ལ་ཕོག་པས་ཞུ༔ དེས་སྦྱངས་ལུས་ཀྱང་ཞུ་གྱུར་ཏེ༔ ཟླ་འོད་ལྟ་བུར་གནས་པ་དེ༔ ཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད་པས་ཧེ་རུ་ཀར་གྱུར་པར་མོས་ལ་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་བསྐྱེད་དེ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ སྤྲོ་ན་དོན་དེ་ཚིག་ལྷུག་པས་བཀྲོལ་ལ་བརྡ་སྤྲད། ལུས་དཀྱིལ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་སོལ། བཛྲ་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ སླར་ཡང་བདུད་རྩི་ལྔ་ཆང་དང་སྦྱར་བ་བྱིན་ལ། རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་དམ་རྫས་མཆོག༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་ཕྱིར༔ དེ་ནས་སྤང་དང་བླང་མེད་པར༔ རིགས་
ལྔའི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར་རོལ༔ ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་ཡུཿཛྙཱ་ན་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀུ་ཀུ་སིདྡྷི་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་བླང་དོར་མེད་པ་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱིས་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་རྟག་ཏུ་བརྟེན་པར་བྱོས་ཤིག །གསང་དབང་གི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའང་འདི་ལྟ་སྟེ། སྟེང་སྒོའི་གདམས་ངག་སྤྱོད་པར་དབང༔ བྱང་སེམས་བདེ་བའི་ད་ལ་མཐོང༔ ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་སྲབ་པར་བྱས༔ མཐོང་བའི་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་འོ༔ དང་པོའི་ས་ལ་མཐར་ཕྱིན་ཏོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
"三密至尊胜灌顶，
今日请赐予我身，
依靠您莲足恩德，
一切诸佛菩提心，
大义深奥摧烦恼，
今日祈请降下来。"
（三遍）
身坛城未见时以手势蒙住面部。"嗡啊吽"（OṂ ĀḤ HŪṂ）。
上师变为吉祥黑鲁卡身，持明母变为忿怒自在母身。从父尊密处"吽"字变成五尖金刚宝瓶，内有日轮上白色"嗡"字，母尊密处为红色新月中央八瓣莲花，花蕊中有月轮上红色"阿"字为标记。"吽班扎嗡啪的"（HŪṂ VAJRA OṂ PHAṬ），"诶帕德玛曼达拉昂"（E PADMA MAṆḌALA ĀṂ）。
以交合手势相互交叉触动。"萨玛雅霍"（SAMAYA HO），"萨玛雅萨当"（SAMAYA SATVAṂ），"阿努拉嘎雅米"（ANURĀGAYĀMI），"阿努拉嘎雅阿杭"（ANURĀGAYA AHAṂ）。
以四种手印引导、拥抱、交付后入于双运。"扎吽邦霍"（JAḤ HŪṂ VAṂ HOḤ）。动而又动，体验大乐智慧。"吽吽吽波地其塔普扎班扎"（HŪṂ HŪṂ HŪṂ BODHI CITTA PŪJA VAJRA），"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔阿努拉嘎纳班扎斯瓦巴瓦阿特玛柯航"（OṂ SARVA TATHĀGATA ANURĀGAṆA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO'HAṂ）。
以"阿"字摄集菩提心，以"吽"字唤起，以"啪的"字降入母尊密处。虚空中一切佛陀汇集的大乐心坛城尊前献上悦意供养，令其满足。
"吽"（HŪṂ）
"亲近以及近亲近，
修持以及大修持，
于母莲花中央中，
放射大乐心坛城，
一切佛陀中央中，
以欢喜等胜施融。
达基普扎霍"（ḌĀKI PŪCA HO）。
菩提心光芒摄集诸如来的灌顶加持，融入空中菩提心，变成闪耀金刚光芒，将此与颅器甘露混合，观想以拇指和无名指置于你的舌上。
"大乐菩提心之水，
金刚道中莲中旋，
当置于你舌头上，
应当持于心坛中。
波地其塔班扎萨埵阿毗辛察阿"（BODHI CITTA VAJRA SATVA ABHIṢIÑCA ĀḤ）。
如是以拇指和无名指授予颅器甘露，让其品尝。对此如此观想：
"菩提心金刚光芒，
授予弟子舌头上，
清净一切语过失，
降入心中四瓣上，
清净居于六道精，
变为智慧尊之身，
心间光芒照脐部，
清净生命脉无明习，
入于中脉向上升，
触及顶部杭字融，
由此清净身亦融，
如同月光安住时，
念诵'吽'字变黑鲁卡"。
观想后生起坚固自性，跟诵此咒：
"嗡舒利黑鲁卡玛哈苏卡斯瓦巴瓦阿特玛柯航"（OṂ ŚRĪ HERUKA MAHĀ SUKHA SVABHĀVA ĀTMAKO'HAṂ）。
若愿意，可用散文解释此意义并授予手势。见到身坛城时以手势解开面巾。"班扎查克舒帕拉维夏雅啪的"（VAJRA CAKṢUḤ PRAVEŚAYA PHAṬ）。
再次授予与五甘露和酒混合的物品：
"金刚甘露胜誓物，
因为五智之本性，
故此无有舍与取，
为成五部悉地享。
嗡波地其塔阿尤嘉那芒萨拉塔库库悉地库鲁阿毗辛察吽"（OṂ BODHI CITTA ĀYUḤ JÑĀNA MĀṂSA RAKTA KUKU SIDDHI KURU ABHIṢIÑCA HŪṂ）。
"从今以后当以无有取舍的大平等行持常依五甘露。"
秘密灌顶的证悟描述也如此：
"上门教授行持权，
见菩提心大乐中央，
所知障碍变微薄，
此即所谓见道位，
于初地中得圆满。"


 སློབ་དཔོན་ཉིད་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་གནས་གྱུར་པ་དང་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་མགྲིན་གཅིག་པས་ལུང་བསྟན་སྩོལ་བར་མོས་ཤིག །ཆོས་གོས་ཕྱག་རྒྱ་སོགས་སྤྱི་མཚུངས་བྱས་ལ། འདི་ལྟར་ངས་ལུང་བསྟན་པ་སྟེ༔ བཅོམ་ལྡན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ སྲིད་པའི་ངན་འགྲོ་རྣམས་ལས་བཏོན༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷུར་བྷུ་ཝ་སྭ༔ རྣམ་གསུམ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས༔ དེས་ནི་ལུང་བསྟན་ཐོབ་པ་འོ༔ དེ་ནས་མི་འཇིགས་པའི་རྒྱ་བཅས་དབུགས་དབྱུང་བ་ནི། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ངོ་བོ་ཉིད་དུ་ཁྱོད་གྱུར་ཏོ༔ ཁམས་གསུམ་བདག་པོར་ཁྱོད་གྱུར་ཏོ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔར་ཁྱོད་གྱུར་ཏོ༔ བདུད་དང་མུ་སྟེགས་ཐམས་
ཅད་ལས༔ རྒྱལ་བར་གྱུར་པ་ཁྱོད་ཡིན་ནོ༔ གྲོང་ཁྱེར་ལས་ཀྱང་གྲོང་ཁྱེར་ཏེ༔ མྱ་ངན་འདས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ༔ རྣལ་འབྱོར་སྣོད་ལྡན་ཁྱོད་ཞུགས་སོ༔ སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པའི་རྒྱུ་འདི་ཡིན༔ འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མ་བྱེད་ཅིག༔ དེས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ལུང་བསྟན་དབུགས་དབྱུང་བཅས་འགྲུབ་པ་ལགས། གཉིས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སྔོན་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ ཇི་ལྟར་མཁྱེན་ཅིང་ཐུགས་ཆུད་པ༔ དེ་ཡི་རྗེས་སུ་བདག་དད་ན༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་བདག་ལ་སྩོལ༔ གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་སྣོད་ལྡན་དུ་རིགས་ནས་མཚན་ཉིད་ལྡན་པའི་རིག་མ་སྦྱིན་ཅིང་གནང་བ་སྩོལ་བར་མོས། ཀྱེ་ཧོ༔ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང༔ ཤེས་རབ་མ་ནི་བསྟེན་པས་གྲུབ༔ རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང༔ ཤེས་རབ་སྤང་དུ་མི་རུང་སྟེ༔ ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པས༔ ཁྱོད་ཀྱིས་འདོད་ཆགས་མ་སྤོངས་ཤིག༔ རིག་མས་དྲི་བ་འདི་ལྟར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །བུ་ཁྱོད་ཚུར་ཤོག་རྡོ་རྗེ་ཅན༔ དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་ཟ་ནུས་སམ༔ རཀྟ་ག་པུར་མཱཾ་ས་དང༔ བུད་མེད་དད་པས་བསྟེན་ནུས་སམ༔ པདྨར་འོ་བྱེད་མི་གོམ་མམ༔ སྨྲོས་ཤིག་སྣོད་ལྡན་ངང་ཚུལ་ཅན༔ ཞེས་དྲིས་པ་ན།
སྤྲོ་བ་ཆེན་པོས་ལན་བཏབ་པར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཤེས་རབ་དད་པས་བདག་བསྟེན་ནོ༔ དྲི་ཆེན་ལ་སོགས་བདུད་རྩི་ལྔ༔ རྟག་པར་དད་པས་བདག་བསྟེན་བགྱིད༔ ཅེས་ལན་བཏབ་པ་ལ་དགྱེས་ནས་ལུས་གཅེར་བུར་ཕྱུངས་ཏེ་གསང་བའི་ཆུ་སྐྱེས་ངོམ་བཞིན་དུ་འདི་ལྟར་རྗེས་སུ་གདམས་པར་མོས་ཤིག །རྨད་བྱུང་ང་ཡི་པདྨ་འདི༔ བདེ་བ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་ལྡན༔ རྟག་ཏུ་རིམ་བཞིན་འདི་ལ་སྤྱོད༔ འདི་དང་ནམ་ཡང་མི་འབྲལ་ལོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
观想上师本身变成殊胜化身，一切诸佛异口同声授予授记。以法衣手印等如前一样做：
"我如此授记：
薄伽梵普贤以及，
三世一切诸佛已，
从轮回恶趣中拯出。
嗡萨尔瓦塔塔嘎塔部尔部瓦斯"（OṂ SARVA TATHĀGATA BHUR BHUVA SVA）。
"三种诸佛皆宣说，
由此获得授记也。"
然后以无畏印授予安慰：
"三世一切诸佛之，
本质即是汝所成，
三界主尊汝所成，
菩提萨埵汝所成，
一切魔众与外道，
战胜者即是汝也，
城市中之又一城，
涅槃城市之中者，
瑜伽合格器汝入，
此为成佛之因由，
于此莫生疑虑也。"
如此完成秘密灌顶、授记和安慰。
第二，作为请求智慧智慧灌顶的供养献上曼达拉。跟诵此祈请文：
"过去一切诸佛陀，
如何了知与证悟，
我若随彼信奉者，
请授智慧智于我。"
（三遍）
如此祈请后，观想被视为合格法器而授予具相明妃并获准许：
"啊呼！
过去诸佛胜者亦，
依靠智慧女成就，
种姓殊胜子汝亦，
智慧不应当舍弃，
因是智慧生起因，
汝莫舍弃爱欲也。"
观想明妃如此询问：
"子汝前来金刚持，
大便小便能食用？
血液樟脑肉以及，
女性能否信奉依？
莲花亲吻不畏惧？
请说具器资质者。"
观想自己以大欢喜回答，跟诵此语：
"智慧女信我依奉，
大便等类五甘露，
恒常以信我受用。"
观想她对此回答感到欢喜，将身体裸露并展示秘密莲花，如此教导：
"稀有我之莲花此，
一切安乐皆具足，
恒常依次受用此，
与此永远不分离。"


 པདྨ་འདི་ནི་ཆོས་དབྱིངས་ཡིན༔ སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདི་ལས་བྱུང༔ སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ༔ ནང་གི་རྩ་ཡི་འཁོར་ལོ་ལ༔ པདྨ་ཞེས་ནི་རབ་ཏུ་གསུངས༔ པདྨ་ནང་གི་ནམ་མཁའ་ཞེས༔ འབྱུང་བ་ལྔ་པོ་རང་བཞིན་གནས༔ ལྟེ་བ་དང་ནི་གེ་སར་བྱས༔ པདྨ་བརྒྱད་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན༔ ཟེའུ་འབྲུ་དབུས་ནས་འབྱུང་བ་ཡིན༔ དེ་ཉིད་བདུད་རྩི་དམ་པ་སྟེ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་འོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལ་བལྟས་པའི་བདེ་བ་སྐྱེས། དེ་ནས་ཁྱེད་རང་དང་ཤེས་རབ་མའི་ལག་གཡས་གཡོན་གཉིས་བསྣོལ་མར་འཇུས་ཤིང་བཅངས་པར་མོས་ཤིག །གཟུགས་བརྙན་སོགས་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཤེས་རབ་དམ་པ་འདི་ཡིས་ནི༔ ཁྱོད་ཀྱི་
ཡེ་ཤེས་སྐྱེད་བྱེད་པས༔ དད་པས་རྟག་ཏུ་བསྟེན་པར་གྱིས༔ འདི་དང་རྟག་ཏུ་རོལ་མོ་གྱིས༔ དེ་ནི་ཤེར་དབང་བསྐུར་བ་འོ༔ སྒོམ་པའི་ལམ་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན༔ ས་བཅུ་པ་ལ་གནས་པ་འོ༔ དེ་ནས་ཡས་བབ་ཀྱི་དགའ་བ་སྐྱེད་ཅིང་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་ངོས་བཟུང་བའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། ཁྱེད་རང་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་གཟུངས་མ་ཡུམ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མའི་སྐུར་གྱུར་སོགས་གོང་གསང་དབང་སྐབས་ལྟར་ལ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ འདུ་ཤེས་གསུམ་ལྡན་དལ་བུ་ཡིས༔ རོལ་པས་བྱང་སེམས་སྤྱི་བོ་ནས༔ གཡོ་བ་དགའ་བ་ཞེས་བྱ་ནས༔ གསང་བར་ཕྱིན་པ་མཆོག་དགའ་འོ༔ དེ་ནས་རྡོ་རྗེར་ཕྱིན་གྱུར་དུས༔ དགུག་དང་བསྡམ་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས༔ ཡེ་ཤེས་གསལ་བར་བསྐྱེད་པ་དེ༔ རང་བཞིན་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ༔ ཇི་ཙམ་གནས་པར་བསྒོམས་བྱས་པས༔ དངོས་པོར་གནས་པ་འདི་དག་ཀུན༔ ནོར་བུ་ཀུན་ད་ལྟར་དཀར་ཞིང༔ ཡུལ་ལ་དངོས་པོར་མི་འཛིན་པའོ༔ གལ་ཏེ་མཁའ་རུ་ལྷུང་གྱུར་ན༔ བྲལ་བའི་དགའ་བ་ཞེས་བྱ་འོ༔ བདུད་རྩི་ཐིག་ལེ་རབ་མཆོག་དེ༔ རྡོ་རྗེ་ལྕེ་ཡིས་བླང་བར་བྱ༔ དེ་ཟོས་དབང་མཆོག་ཐོབ་གྱུར་པ༔ རྒྱུ་ཡི་མཐར་ཕྱིན་ལམ་ཡིན་ཅིང༔ བཅུ་གཅིག་ས་ལ་ཕྱིན་ཞེས་བྱ༔ ཡིད་ཀྱི་ཉེས་པ་དག་བྱས་ཏེ༔ ཟུང་འཇུག་ཡེ་ཤེས་
རྟོགས་པར་འགྱུར༔ ཇི་སྐད་གསུངས་པའི་དབང་དོན་རྣམས་ཉམས་སུ་བསྟར་ཏེ་ཡུམ་ལ་ཅི་འབྱོར་གྱི་གཏང་རག་ཕུལ་ཏེ་ཕྱག་བྱས་ཞབས་ལ་གཏུགས་པར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཤེས་རབ་ཡུམ་མཆོག་མ༔ བདེ་མཆོག་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད་བྱེད་མ༔ གཡོ་བ་ལྔ་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ འཛིན་བཞི་བཅུ་དྲུག་རྟོགས་པའི་ཐབས༔ ཡུམ་མཆོག་མ་ཡིས་གནང་བར་མཛོད༔ རང་རིག་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི༔ སྐད་ཅིག་རྟོགས་པའི་ཐབས་མཆོག་དག༔ སྐྱེད་བཞི་ཡུམ་དང་རྒྱལ་པོ་ཡབ༔ བདག་ལ་སྨན་པ་འོད་གསལ་བ༔ རྒྱལ་བའི་སྐུ་དང་བཀའ་དྲིན་གཅིག༔ ཧོ༔ དབང་གི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའང་འདི་ལྟ་སྟེ། བྷ་ག་ཡུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང༔ དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་རྟོགས༔ འོག་སྒོའི་དབང་དང་གདམས་ངག་དབང༔ ཤེས་རབ་དང་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ ཤེས་སྒྲིབ་གཏན་ནས་དག་པའི་རྒྱུ༔ བརྟུལ་ཞུགས་ཤེས་རབ་ལྡན་ལ་བསྐུར༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལགས་སོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
"此莲花即法界，
一切诸佛从此生，
众生界得完全解脱，
内在脉轮之中，
明确宣说为莲花，
莲花内部虚空中，
五大元素自性住，
脐轮及以花蕊成，
以八莲瓣作装饰，
花蕊中央而生起，
彼即殊胜甘露是，
一切诸佛心要也。"
如是所说，观察生起喜悦。然后观想你与智慧女左右手相互交叉握持。
授予镜像等物于手中，念诵：
"以此殊胜智慧女，
能生起你之智慧，
应当信心常依靠，
与此常当作游戏，
彼为智慧灌顶也，
此即所谓修道位，
处于第十地位也。"
然后为了生起上降喜悦，为了确认譬喻智慧，如此观想：
你变成吉祥黑鲁卡身，明妃变成忿怒自在母身等，如前秘密灌顶时一样。"扎吽邦霍"（JAḤ HŪṂ VAṂ HOḤ）。
"具足三种想缓慢，
游戏令菩提心从顶，
动摇称为喜悦后，
至密处者殊胜喜，
然后到达金刚时，
以招摄束缚之修法，
清晰生起智慧者，
自性清净之智慧。
修持安住多长时，
此等一切诸实有，
如珠白茉莉般白，
不执对境为实有。
若坠落于虚空中，
称为离欲之喜悦，
甘露精滴最殊胜，
金刚舌头当受用，
食此获得胜灌顶，
因之圆满道位中，
称为已达第十一地，
清净意之过失已，
双运智慧得证悟。"
如所说的灌顶内容付诸实践，尽己所能向佛母献上感谢礼，观想顶礼触足，跟诵此语：
"奇哉智慧胜佛母，
生起大乐智慧者，
五种动摇五智慧，
通达四执十六法，
祈求胜母赐许可，
自明觉知之智慧，
刹那证悟胜方便，
四生佛母王父尊，
有益于我光明性，
佛身恩德为一体。
霍！"
灌顶的证悟描述也如此：
"见到佛母密处坛城，
证悟法界与智慧无二，
下门灌顶与教授权，
智慧以及本智之，
所知障碍彻底清净因，
授予持律具智慧者。"
如是所说。


 །གསུམ་པ་མཐར་ཕྱིན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སྔོན་གྱི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ ཇི་ལྟར་མཁྱེན་ཅིང་ཐུགས་ཆུད་པ༔ དེ་ཡི་རྗེས་སུ་བདག་དད་ན༔ བདེ་ཆེན་མཐར་
ཐུག་དབང་བསྐུར་སྩོལ༔ གསུམ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་སོགས་གོང་ཤེར་དབང་གི་སྐབས་ལྟར་གནང་བ་སྦྱིན་ནས། འདི་དང་རྟག་ཏུ་རོལ་མོ་གྱིས༔ ཞེས་པའི་བར་བསྐྱར་ནས་བཏང་། སྔོན་ཆད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་ཆིངས། འབྲུ་གསུམ། དེ་ནས་མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བ་བཞིའི་མཐར་དོན་གྱི་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ངོ་སྤྲད་པ་ཡིན་པས་དམིགས་པ་འདི་རྣམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ཁྱེད་རང་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་སོགས་བྱིན་རླབས་གསང་དབང་སྐབས་ལྟར་ལ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ འདུ་ཤེས་གསུམ་ལྡན་དལ་བུ་ཡིས༔ དབང་པོ་གཉིས་སྦྱར་བདེ་བ་སྐྱེད༔ དེ་ཉིད་རོ་ལ་མ་ཆགས་པར༔ སྒོ་གསུམ་འཁྲུལ་འཁོར་བལྟེམས་བྱས་ཏེ༔ བྱང་སེམས་རང་གི་གནས་སུ་ཟློག༔ གླིང་བཞི་རི་རབ་བཞི་ལ་བསྡུ༔ རྒྱ་མཚོ་བྲག་ཆེན་ངོས་ལ་སྦྱར༔ དར་ཆེན་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་དུ་ཕྱར༔ ཉི་ཟླ་འགྱུར་མེད་གཏོད་ལ་མནན༔ གྱི་ལིང་མགྱོགས་པ་བཙོན་དུ་བཟུང༔ ཧིཀ་ཅེས་རྩེ་ནས་སྤྲུལ་པར་དྲངས༔ ནམ་ལངས་ཉམས་དག་འབྱུང་བ་ཡིན༔ ཧཱུྃ་ཞེས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་དྲངས༔ ཉི་ཤར་བདེ་གསལ་འོད་ཟེར་འབྱུང༔ ཧིཀ་གིས་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོར་དྲངས༔ རོ་བརྒྱའི་ཟས་ཀྱིས་ཚིམས་པ་འདྲ༔ སིབ་ཅེས་བདེ་ཆེན་ཧཾ་ལ་དབུལ༔ རི་བོ་
རྩེར་ཕྱིན་ཞེས་པ་འོ༔ ཡུམ་དང་ཕྲལ་ལ་རྣམ་གྲོལ་གྱིས༔ རྩ་རྣམས་ཡོངས་སུ་ཁྱབ་པར་བྱ༔ བུམ་པའི་འཁོར་ལོས་བརྟན་པར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་མཉམ་སྦྱོར་ལས་སྐྱེས་པའི་ཐིག་ལེའི་བདེ་བ་མ་ཉམས་པར་རླུང་དང་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་སྟོབས་ཀྱིས་གྱེན་དུ་ལྡོག་པས་མས་བརྟན་གྱི་དགའ་བཞི་ཉམས་སུ་མྱོང་། དགྲམ་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་རྩ་གནས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་མཐར་ཐུག་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་མི་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་ངོ་སྤྲོད་སྩོལ་བར་མོས་ཤིག །ཨེ་མ་ཧོ་ངོ་མཚར་རྨད་ཀྱི་ཆོས༔ བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་དབྱིངས༔ བུ་ཡིས་སྨྲོས་ཤིག་ཇི་ལྟ་བ༔ བདེ་བའི་ངོ་བོ་ཇི་ལྟ་བུ༔ རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང༔ བསམ་མི་ཁྱབ་པའི་ཡེ་ཤེས་འདི༔ བསམ་རྒྱུ་བྲལ་ཕྱིར་རྟོགས་པར་དཀའ༔ ཤེས་རབ་ཐབས་ལ་བརྟེན་པས་འགྲུབ༔ བདེ་བ་མེད་ལས་ཡོངས་སུ་བདེ༔ བདེ་ཆེན་ཉིད་ནས་སྨྲ་བསམ་བྲལ༔ སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཅན༔ བདེ་ལ་མ་ཞེན་བདེ་མ་བྲལ༔ བློ་འདས་བསམ་བརྗོད་བྲལ་བ་དེ༔ མཐར་ཕྱིན་ཆོས་སྐུ་ཞེས་སུ་བརྗོད༔ དེ་ཡི་ངང་ལས་མ་ཡེངས་པར༔ འཛིན་པས་མ་བཅིང་གསལ་བར་བསྒོམ༔ གང་
སྤྱོད་དེ་ལས་མ་འདས་པར༔ བློ་བྲལ་སྐྱོངས་ཤིག་སྐལ་བ་ཅན༔ དོན་དམ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་སོལ། གོང་ལྟར་སྔགས་བཛྲ་ཙཀྵུ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད། དེའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པའང་འདི་ལྟ་སྟེ། སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག༔ མཐར་ཕྱིན་ལམ་ཞེས་དེ་ལ་བརྗོད༔ སྒྲིབ་པ་ཀུན་བྲལ་བདེ་ཆེན་ལམ༔ ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ལྟ་སྒོམ་དབང༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ས་ཞེས་བྱ༔ རིགས་ཅན་བློ་རབ་མཆོག་ལ་བསྐུར༔ བདེ་ཆེན་སྐུ་ཡི་དབང་ཞེས་བྱ༔ ཤེས་རབ་ཐུགས་ལ་གསང་དབང་གསུང༔ ཕན་དབང་ཡོན་ཏན་ནུས་དབང་ཕྲིན་ལས་སོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ལགས་སོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
第三，作为请求圆满大乐灌顶的供养献上曼达拉。请跟诵此祈请文：
"过去一切诸佛陀，
如何了知与证悟，
我若随彼信奉者，
请授究竟大乐灌。"
（三遍）
如此祈请后，如前智慧灌顶时一样授予许可，重复"与此常当作游戏"之前的部分。
以先前未见大乐智慧为手势而蒙面。念诵三字咒。
然后通过下固四喜后指示究竟俱生智慧，所以应当专一观想这些：
你变成吉祥黑鲁卡身等，如同加持秘密灌顶时一样。"扎吽邦霍"（JAḤ HŪṂ VAṂ HOḤ）。
"具三种想缓慢地，
两根交合生喜乐，
彼本味中不贪著，
三门瑜伽紧束已，
菩提心回返自处，
四洲归摄四须弥，
海洋贴于大岩壁，
大幡高扬空中央，
日月压于不变中，
快马捕入牢狱中，
呼'嘻'顶端引化身，
天明净相将出现，
呼'吽'引至法轮中，
日出乐明光芒生，
以'嘻'引至受用轮，
如同百味食满足，
呼'悉'奉献大乐杭，
所谓已达山顶巅，
离佛母作全解脱，
遍满一切诸脉中，
以宝瓶轮令稳固。"
如是所说，通过双运而生的明点乐受不失，借助气和瑜伽力上逆而体验下固四喜。通过散布瑜伽遍满一切脉轮处，最终显现俱生智慧不变大乐，观想以金刚语作指示：
"奇哉稀有妙法，
乐智明点境界，
子当说其实相，
乐性究竟为何？
一切圆满佛密，
不可思议智慧，
离思故难证悟，
依靠智慧方便成，
无乐中生遍满乐，
大乐中超言思，
空性智慧为心要，
乐而无执不离乐，
超心离思离言者，
名为圆满法身也，
不散乱于其境中，
不为执著所束缚明观修，
一切行持不离此，
具缘者当修离心。"
以见到胜义智慧坛城为手势而解开蒙面。如前念诵咒语："班扎查克舒帕拉维夏雅啪的"（VAJRA CAKṢU PRAVEŚAYA PHAṬ）。
对此证悟描述如下：
"身与智慧殊胜坛城，
彼称为圆满道位，
离一切障大乐道，
阿底瑜伽见修权，
称为金刚持地位，
授予种姓上根胜，
大乐身之灌顶称，
智慧心为秘密灌语，
利灌功德能灌事业也。"
如是所说。


 །འདི་ལྟ་བུའི་ཟབ་མོའི་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པའི་བླ་མ་དང་ཕྱག་རྒྱ་ལ་ཇི་ལྟར་བཀུར་བའི་ཚུལ་ཡང་གཞུང་ཉིད་ལས། དེ་ལྟའི་དབང་མཆོག་བླ་མ་ལས༔ བྱུང་ཕྱིར་རྒྱལ་སྲས་མཛེས་པ་དེས༔ ལུས་ཀྱིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བཀུར༔ ངག་གིས་སྐྱོན་སྦ་ཡོན་ཏན་བསྒྲག༔ སེམས་ནི་རྟག་ཏུ་དུལ་བྱས་ལ༔ ཡུམ་དང་རྒྱལ་པོ་ཐུན་མོང་བསྐུར༔ སྲོག་ལུས་མན་ཆད་རྫས་རྣམས་ཀྱིས༔ རྒྱལ་པོ་མཆོད་པས་སངས་རྒྱས་མཉེས༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཅིས་ཀྱང་བསྒྲུབ་དགོས་སོ། །དེ་རིང་ཕན་ཆད་བུ་ཁྱོད་ཀྱི༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་ང་ཡིན་པས༔ ང་ཡིས་ཇི་སྐད་
བསྒོ་བ་བཞིན༔ ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་པར་བྱ་དགོས་སོ༔

以下是完整直译成简体中文的内容：
如此获得深奥灌顶后，如何恭敬上师和手印的方式，经文本身中说：
"如此殊胜灌顶由，
上师而出故佛子，
以身圆满作恭敬，
语以隐过宣功德，
心则恒时保调伏，
母与王尊同恭敬，
献上生命身体下，
一切财物供养王，
令诸佛陀得欢喜。"
如是所说，必须竭力实行。
"从今以后子汝之，
吉祥黑鲁卡是我，
我所发出的指令，
汝必定当去执行。"


 དེ་ལྟར་བསྒོས་པའི་བཀའ་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་གསུམ། དབང་འདི་དག་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་ཕན་ཡོན་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལས། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིར་རྫོགས་པ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཐུགས༔ མ་ལུས་བདག་ཉིད་ཞལ་མཐོང་བ༔ དབང་བསྐུར་མཆོག་ཉིད་དམ་པ་ཡི༔ སེམས་ཉིད་སངས་རྒྱས་ངོ་བོའི་ཕྱིར༔ ལམ་དག་གཞན་ན་ཡོད་མ་ཡིན༔ རྨོངས་པས་གཞན་ནས་རྙེད་མི་འགྱུར༔ འདི་ལྟར་ངེས་པའི་བུ་དག་གིས༔ ཡུམ་དང་སྒེག་མོ་ལ་སོགས་པ༔ དེ་ཉིད་བྱིན་གྱིས་རློབས་པར་འགྱུར༔ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་རང་རིག་གིས༔ སངས་རྒྱས་ཉིད་དང་སྤྱོད་ཡུལ་གཅིག༔ དེ་ལ་སོགས་པ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཡོན་ཏན་དཔག་གིས་ལང་མི་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ལགས་པས་ཐུགས་ལ་གཅག་པར་ཞུ། དེ་ལྟར་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་ལེགས་པར་གྲུབ་ནས། བཞི་པ་ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྲུང་མ་ཁྱད་པར་ཅན་རཀྴ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ལྕམ་དྲལ་གྱི་སྲོག་ཆུ་བསྲེ་བ་ལ་ཐོག་མར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་མཛོད། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སངས་རྒྱས་བསྟན་
པ་སྲུང་བ་དང༔ གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར༔ དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་ལྕམ་དྲལ་གྱི༔ སྲོག་གི་དབང་མཆོག་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ། དེ་ནས་རྒྱུད་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རེ་རེ་བཞིན་གསལ་ཐོབ་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་སྤྱི་ལྟར་གྱིས་རྒྱུད་སྦྱང་། དེ་ནས་གཉེན་པོ་སྟོབས་ཀྱི་ལྷ་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། སློབ་དཔོན་དང་ཁྱེད་རང་གཉིས་ཀ་སྐད་ཅིག་གིས་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་མཐིང་ནག་འབར་བ་ཆེན་པོའི་གཟི་བརྗིད་ཅན་ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་བ། ཕྱག་དྲུག་གི་གཡས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཁ་ཊྭཱཾ་རྔེའུ་ཆུང་། གཡོན་གསུམ་དྲིལ་བུ་བྷན་དམར་རྒྱུ་ཞགས་བསྣམས་པ། ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ཡུམ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་མ་ཁ་ཊྭཱཾ་ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པ་ལ་འཁྱུད་པ། གར་དགུའི་ཉམས་དང་ལྡན་ཅིང་དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཞབས་བཞི་འདོར་ཐབས་ཀྱིས་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་དང་པད་ཉིའི་གདན་ལ་འགྱིང་པ། ཡེ་ཤེས་མེ་འབར་བའི་དབུས་ན་གསལ་བར་གྱུར་པའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོ་སྐྱེད་ཅིག །མདུན་གྱི་གཏོར་མ་སྔར་བསྒྲུབས་ཟིན་པ་ཉིད་སླར་གསལ་འདེབས་བསྐྱར་ནས་བྱ་བ་ལགས་པས་འདུན་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད། གཏོར་མ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ནི༔ ནག་པོ་ཆེན་པོ་གཟི་བརྗིད་
ཅན༔ སོགས་གཏོར་ཆོག་ལྟར་གསལ་འདེབས། དྲང་བསྟིམ་རྒྱས་གདབ་རྒྱུད་བསྐུལ་བར་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་མགོན་པོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་གི་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་བཟོད་པར་དཀའ་བ་ཉི་མ་འབུམ་གྱི་འོད་ལྟར་འབར་བར་མོས། གཏོར་མ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྲུང་བ་དང་། །གདུག་པའི་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། །རཀྴ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡི། །སྐུ་ཡི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་ཤོག །སྔགས་གུ་ཎ་ཧྲྀ་དའི་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་བཏགས་པ་བརྗོད། ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་མགོན་པོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། སློབ་མའི་ཁར་ཞུགས་ནས་སྙིང་གའི་ཧཱུྃ་ལ་ཐིམ་པས་ངག་ལ་ནུས་པ་དང་མཐུ་སྟོབས་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བར་མོས། གཏོར་མར་བདུད་རྩི་བླུགས་པའི་ཞམ་ཆུ་སྦྱིན། བསྐུར་ཚིག་སྔ་མ་ལྟར་ལས། སྐུ་ཡི་ཞེས་པ་གསུང་གི་དང་། ཀཱ་ཡ་ལ་ཝཱ་ཀ༴ཨཱཿཞེས་བསྒྱུར། སླར་མོས་གུས་བྱས་པས་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་འཕྲོས། ཞལ་ནས་ཐོན། ཁྱེད་རང་
རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ཏེ་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་ཞབས་ཀྱུ་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད།

以下是完整直译成简体中文的内容：
如是被嘱咐的教言，心想将如理实行，请跟诵此语：
"如主尊所"等三遍。
很好获得这些灌顶的利益，金刚语中说：
"十方四时圆满之，
身语功德事业心，
无余自性见面者，
灌顶殊胜至尊之，
心性佛陀本性故，
道位他处不存在，
愚者他处不能得，
如是决定诸子等，
佛母妙女等等彼，
彼性将得加持也，
一切遍知自明觉，
与佛本性同一境，
如是等等不思议，
功德无法度量尽。"
如是所说，故请铭记于心。
如此圆满根本灌顶后，第四，作为请求这一深法特殊护法扎卡玛哈噶拉尊偶合修的生命水融合的供养，献上曼达拉。跟诵此祈请文：
"为守护佛陀教法，
为降伏凶恶敌障，
祈请吉祥怙主尊偶，
赐予生命胜灌顶。"
（三遍）
然后为净化相续，清晰观想常忏八支的每一禅定，跟诵此语：
"金刚上师佛陀吉祥"等如前修相续净化。
然后清晰观想对治力的本尊：
上师和你二人刹那变成吉祥大黑鲁卡，深蓝色大威光，三面，右白左红中蓝，六臂，右三持金刚杵、托杖、小鼓，左三持铃、红色碗、套索，第一手双臂拥抱忿怒自在佛母，她持托杖和盛血头颅，具九舞姿，以辉煌和尸林饰品装饰，四足舞步踏着男女骄慢者，威立于莲花日轮垫上，处于智慧火焰中央，生起坚固自性。
前方托玛已经修持完毕，再次明观重复此事，如此作意：
"托玛玛哈卡拉尼，
大黑尊具威光者"等如托玛仪轨明观。
供养、融入、加持、敦促相续。
从上师心间放射光芒，唤醒前方显现的怙主之心，从中射出第二智慧身，融入你心间的"吽"（HŪṂ）字，观想身体威光难以忍受，如十万日光般燃烧。
将托玛授予手中：
"为守护佛陀教法，
为降伏凶恶敌障，
为扎卡玛哈卡拉，
愿获身之胜灌顶。"
在咒语"古纳赫日达"后加上"卡雅阿毗辛扎嗡"念诵。
再次从上师心间放射光芒，唤醒前方显现怙主之心，从心生命咒鬘流出甘露水流，进入弟子口中融入心间"吽"（HŪṂ）字，观想语言获得如劫火般燃烧的能力与力量。
将倒入托玛甘露的灌水授予，灌顶词如前，但"身之"变为"语之"，"卡雅"变为"瓦卡"，"嗡"变为"阿"。
再次作礼敬，心间咒鬘放出第二咒鬘，从口中出来，进入你们的口中，融入心生命"吽"（HŪṂ）字的下钩，观想后请跟诵此咒三遍。
;


 ཁྱེད་རང་
རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ཏེ་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་ཞབས་ཀྱུ་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་མཛོད། ཅེས་མགོན་པོའི་སྙིང་པོ་རྗེས་ཟློས་གསུམ་བྱར་གཞུག །ཡང་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་མགོན་པོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་དང་ཐོད་ཁྲག་གི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་གི་ཐུགས་སྲོག་ལ་ཐིམ་པས་བདེ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག །གཏོར་མ་ལག་ཏུ་གཏད། བསྐུར་ཚིག་དང་སྔགས་སྔར་ལྟར་ལས། ཐུགས་ཀྱི་ཞེས་པ་དང་ཙིཏྟ༴ཧཱུྃ་ཞེས་བསྒྱུར། དེས་དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྲོག་གཏད་པ་གྲུབ་ནས། དཔལ་ལྷ་མོ་ནག་མོའི་སྲོག་ཆུ་བསྲེ་བ་ལ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད། སློབ་དཔོན་དང་ཁྱེད་རང་རྣམས་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀའི་གསལ་སྣང་དང་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོས་འཁོད་པའི་མདུན་དུ་གཏོར་སྣོད་ར་ལས་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་སོགས་ནས། བཀྲམ་པའི་སྟེང་དུ་གཏོར་མ་ཉིད། མ་ལས་ལྷ་མོ་ནག་མོ་སོགས་ནས་བསྐྱེད་བསྟིམ་དམ་བཞག་གི་བར་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་མོའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཅེས་སོགས་དང་། རཀྴ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཞེས་པར། དཔལ་ལྡན་རང་བྱུང་རྒྱལ་མོ་ཡི། །སྐུ་ཡི་
དབང་མཆོག་སོགས་དང་། སྔགས་ཀྱང་ལྷ་མོའི་སྔགས་སུ་བསྒྱུར་ཅིང་། ཕྱག་མཚན་གྲི་གུག་དང་ནེའུ་ལེའི་རྐྱལ་པའི་ཚོགས་ཞེས་བསྒྱུར་བ་མ་གཏོགས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་རྣམས་གོང་མགོན་པོའི་སྐབས་ལྟར་བྱས་གྲུབ་ནས། གཏོར་མ་གཉིས་ཁ་གསོས་ལ། དེ་ནས་གཏོར་འབུལ་མཆོད་བསྟོད་ཕྲིན་ལས་གསོལ་བ་རྣམས་དཔོན་སློབ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གནང་བར་ཞུ། ཞེས་བརྡ་སྦྱར་ལ། གཏོར་མ་བྱིན་བརླབ། སྔགས་བསྔོས་ལན་གསུམ་རེ་མཆོད་སྔགས་ཕྱི་ནང་སྨན་རཀ་སྤྱི་འགྲོ་དང་། བསྟོད་པ་ཤོ་ལོ་ཀ་གཅིག་ཙམ་གྱིས་བསྟོད། དཔལ་རཀྴ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ། ལྷ་མོ་རང་བྱུང་རྒྱལ་མོ། འཁོར་གཡོག་སྤྲུལ་པའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གཏོར་མ་དམ་པ་འདི་བཞེས་ལ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྲུངས་སོགས་ཕྲིན་བཅོལ་སྤྱི་འགྲོ་བྱ། གཏོར་མ་ལ་དཔལ་འབར་བཙུགས་པ་ཐོགས་ནས་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི། དཔལ་མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་རཀྴ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ། ལྷ་མོ་འདོད་པ་ཁམས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་ལྕམ་དྲལ་སྤྲུལ་པ་བཀའ་སྡོད་བྲན་གཡོག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ། ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ། མཁའ་འགྲོ་བདེ་བའི་འཁོར་ལོ། སྤྲུལ་སྐུ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ། སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན། རོ་ལངས་བདེ་
བའི་བློ་གྲོས། སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་གསང་བ། རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ཆེན་ཀཱ་ར། རིག་འཛིན་པྲ་བྷ་ཧསྟི། ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་། དགེ་སློང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ། གཏེར་སྟོན་བྱང་ཆུབ་གླིང་པ་དཔལ་རྒྱལ་མཚན། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ལ་སོགས་པ་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྒོས་པའི་ཐ་ཚིག་དྲན་པར་མཛོད་ལ། རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་རིག་པ་འཛིན་པ་འདི་ལ་ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས་ཤིང་ཐར་པ་དང་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་གེགས་དང་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ལས་སྲུང་ཞིང་སྐྱོབ་པ་དང་། ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གཉིས་བདེ་བླག་ཏུ་འགྲུབ་པའི་སྡོངས་གྲོགས་གཡེལ་བ་མེད་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་གཏོར་མ་ལག་ཏུ་གཏད། དེ་ནས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་ཞལ་ནས་གསུངས་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པས་ཐོག་དྲང་། ལས་བྱང་ལས་འབྱུང་བ་སོགས་ཤིས་བརྗོད་རྒྱས་པ་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར་རོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
进入你们口中，融入心生命"吽"字的下钩，观想后请跟诵此咒三遍。这样让他们念诵怙主心咒三遍。
再次从上师心间放射光芒，唤醒前方显现怙主之心，从其心间放射无量智慧本性之形相托杖和盛血头颅等器物，融入你的心生命，观想由此在相续中生起特殊的空乐双运证悟。
将托玛授予手中，灌顶词和咒语如前，但"心之"和"其塔"后加"吽"替换。
如此完成吉祥大黑尊身语意生命授予后，为了融合吉祥黑女神的生命水，作如下观想：
上师和你们以吉祥大黑鲁卡明观和坚固自性安住，面前托玛器皿从"血海"等开始，布置其上托玛本身，从"玛"字显现黑女神等，直至融入和誓约。
从上师心间放射光芒，唤醒前方显现女神之心，等等。将"扎卡玛哈卡拉"改为"吉祥自生王母之身胜灌顶"等，咒语也变为女神咒，手印改为"弯刀和鼬鼠袋之众"，除此之外身语意灌顶如前怙主部分一样完成。
然后恢复两个托玛，请求上师与弟子一起进行托玛供养、赞颂和事业祈请。
如是示意后，加持托玛，念诵咒语三遍，以外内药血普通供养咒，以一偈颂赞，念诵："吉祥扎卡玛哈卡拉，自生王母女神，及化现眷属众，请接受此殊胜供养托玛，请守护佛陀教法"等普通事业祈请。
手持插有燃灯的托玛发出教令：
"吉祥怙主具德众主扎卡玛哈卡拉，欲界自在女神尊偶，化现听命仆役眷属等，你们当忆念法身普贤，报身金刚萨埵，吉祥大金刚童子，空行乐轮，化身喜胜金刚，上师文殊亲友，行尸欢喜慧，上师佛密，金刚大吽嘎拉，持明菩提王子，邬金莲花骷髅鬘，比丘虚空心，伏藏师菩提洲吉祥胜幢，莲花光明经续洲等根本及传承具德尊贵上师们的命令誓言，如影随形般伴随此金刚弟子持明，守护保佑使其免除一切解脱与菩提修行的障碍与违缘，轻易成就如愿二种悉地，请作无怠助伴。"
如是说着将托玛授予手中。然后如常做连接，以教言偈颂开始，念诵事业仪轨中所出现的等广大吉祥偈，并撒花。
;
Human: 这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： །ཁྱེད་རང་ཅི་ནུས་ཀྱིས་ཐུགས་སྲོག་འདི་སྔགས་ཀྱི་ཁ་བསླངས་མཛོད་ཅིག། ཧྲཱིཿཏིཛ་ཏིཛ༔ ཀ་ར་ཀ་ར༔ ཡེ་རང་སྲུང་བ༔ གུ་ཧྱ་ས་ཏྭ༔ ཁོད་ཀོང་ཛ་མོད༔ ཕཊ་སྭཱཧཱ༔ ཧྲཱི་སྭཱཧཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ལ། ཇི་ལྟར་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོས༔ རྣལ་འབྱོར་འདི་ལ་ཉལ་བ་དང༔ བཞེངས་པ་ལ་ནི་ཕྱག་གིས་བཏབ༔ ཐམས་ཅད་ངོ་མཚར་ཆེར་གྱུར་ཏེ༔ ཕྱག་འཚལ་ལོ་ཞེས་ཞུས་པ་ལྟར༔ ཁྱོད་ཀྱང་དེ་བཞིན་ལེགས་མཛད་ནས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྲས་པོ་མཆོག༔ དཔལ་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་ཤོག༔ བདག་སོགས་དུས་གསུམ་དགེ་ཚོགས་ཀུན༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འབུལ༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་རྗེས་བཟུང་ནས༔ འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་བསྒྲལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཨཱ་ནནྟ་གུ་ཎ་ཛྙཱ་ན་ཀིརྟི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཀཱ་ཡ་ཝཱཀ་ཙིཏྟ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་ཝཤྱཾ་ཀུ་རུ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད་དེ་རྡོ་རྗེའི་བྲོ་བཟློག་སྟེ། ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་འབྱུང་འདུལ་བསྐོར་རོ། །བཛྲ་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏཱ་དཱ་ན་ཤྲཱི་ས་མ་ཡ་རཀྵ་ཕཊ།;
Computer: 以下是完整直译成简体中文的内容：
你尽力念诵此心生命咒语：
"赫利 帝扎帝扎，卡拉卡拉，耶让送瓦，古哈萨达，扩东扎莫，啪的娑哈，赫利娑哈。"（HRĪḤ TIJA TIJA, KARA KARA, YE RAṄG SRUṄG BA, GUHYA SATVA, KHOD KOṄG JA MOD, PHAṬ SVĀHĀ, HRĪ SVĀHĀ）
并念诵：
"如同大金刚持尊，
对此瑜伽师卧时，
及起身时作顶礼，
一切生起大惊叹，
向您顶礼而祈请，
你也如是善行后，
一切诸佛胜佛子，
成为吉祥法王尊，
我等三时诸善聚，
供养吉祥上师足，
祈请加持摄受后，
度脱轮回大海洋。
嗡舒利班扎玛哈古鲁阿南达古纳嘉那基尔帝萨尔瓦悉地帕拉卡雅瓦卡其塔苏帕拉提斯塔瓦想库鲁悉地吽吽。"（OṂ ŚRĪ VAJRA MAHĀ GURU ĀNANTA GUṆA JÑĀNA KĪRTI SARVA SIDDHI PHALA KĀYA VĀKA CITTA SUPRATIṢṬHA VAŚYAṂ KURU SIDDHI HŪṂ HŪṂ）
如是念诵，结束金刚舞，宣说吉祥语并做净障环绕。
"班扎阿帕拉吉塔达那舒利萨玛雅拉克夏啪的。"（VAJRA APARAJITĀ DĀNA ŚRĪ SAMAYA RAKṢA PHAṬ）


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་དབང་དང་ཆོ་གའི་མཇུག་དོན་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། དེ་ལྟར་ན་དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་མངའ་རི་ལ་སྟོད་ཀྱི་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་དཔལ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཟབ་གཏེར་ལས་བྱོན་པའི། ཀུན་བཟང་ཐུགས་གཏེར་འཁོར་འདས་རང་གྲོལ་གྱི་ནང་གཏེར་རྭ་སྐོར་སྒྲོན་མ་རྣམ་པ་དྲུག་གི་གཉིས་པ་ཐུགས་དམ་ཡང་
གསང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ལས། ཡང་དག་ཞི་ཁྲོ་ཕུར་གསུམ་གཅིག་ཏུ་སྦྲགས་པའི་དབང་བསྐུར་ངོ་མཚར་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཟི་བྱིན་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ཉིད་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། དེ་ནས་གཞུང་ཉིད་ལས། ཇི་སྐད་དུ། དེ་ནས་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་དེས༔ རྒྱལ་སྲིད་དང་ནི་རང་གི་ལུས༔ བུ་དང་ཆུང་མ་ནོར་གྱི་དབྱིག༔ རབ་ཏུ་གཅེས་དང་ཡིད་འཐད་དབུལ༔ དབང་ཕྱུག་ལོངས་སྤྱོད་ལྔས་མཆོད་ན༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་མཆོད་པ་ཡིན༔ ཉེ་བའི་ད་ལ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་དག་པར་འགྱུར༔ དེས་ན་སློབ་དཔོན་མཆོད་པ་བརྩམ༔ སློབ་དཔོན་མཉེས་པར་མ་བྱས་ཤིང༔ དབང་རྣམས་ཐོབ་པར་མ་བྱས་ན༔ ཉན་པ་ལ་སོགས་རྩོམ་པ་རྣམས༔ འབྲས་བུ་མེད་ཅིང་བརླག་པར་འགྱུར༔ དེས་ན་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་པའི་དོན་ཐུགས་ལ་ངེས་པས་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་ཇི་སྐད་བཤད་པའི་ཡོན་རྣམས་འབུལ་བའི་འདུན་པས་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་འབུལ་དུ་གཞུག །སླར་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་ཞིང་དགེ་བསྔོ་བྱས་ལ་སློབ་མ་རང་གནས་སུ་གཏང་ངོ་། །གཉིས་པ་ནི། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཚོགས་
ལ་རོལ་ཅིང་ལྷག་ཆོག་བཏང་། ཆོས་སྐྱོང་གཏོར་འབུལ་དང་གཏང་རཀ་མཆོད་བསྟོད། ནོངས་བཤགས། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས་བསྟིམ་གང་འོས། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་གོ་བསྒོ། ལུས་སྲུང་། བསྔོ་སྨོན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་དང་། ཤིས་བརྗོད་རྣམས་ལས་བྱང་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།

以下是完整直译成简体中文的内容：
第三，后行事项分为灌顶与仪轨结尾两部分。
首先，通过以上方式，可用如下语句做过渡："如此，通过这些方式，从芒日拉多的大伏藏师吉祥胜幢深藏中出现的普贤心藏轮涅自解的内藏六种光明之第二密誓秘密明灯中，真实寂忿橛三合一灌顶具有殊胜加持威光已圆满成就"等。
主尊念诵"如主尊所"等誓言承诺。
然后经文本身中说："如是所言：然后殊胜种姓子，王国以及自身体，子女妻子财宝藏，献上珍爱与悦意，以五自在受用供，等同供养诸坛城，况且近处何须说，一切过失将清净，是故应行上师供，若未令上师欢喜，亦未获得诸灌顶，听闻等等诸行持，无果且将成损失，故应获得胜灌顶。"
如是所说义理铭记于心，以获得灌顶感恩心，以如前所述供品供养意乐献上曼达拉，如是引导供养。
再次献上身财受用，回向功德后让弟子返回自己住处。
第二，上师享用会供并做余仪轨。向护法献托玛和感谢供养赞颂，忏悔过失，送走前面显现的智慧尊或融入等适宜者，收摄坛城，收摄自生起修持并嘱托，守护身体，特殊回向发愿和吉祥偈等按事业仪轨而行即成就。
;


 །ཕན་ནུས་རོལ་པ་ཟབ་མོའི་དབང་གིས་སྨིན། །རྒྱུ་ལམ་འབྲས་བུའི་རྣལ་འབྱོར་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །སངས་རྒྱས་བདེ་ཆེན་ཀུན་འདུས་རང་རིག་པ། །ཡང་དག་གྲུབ་པ་གཅིག་པུ་མངོན་གྱུར་ཅིག །མཆོག་སྒྲུབ་གཙོར་བཏོན་བདུད་འདུལ་ཀཱི་ལ་ཡའི། །ཕྲིན་ལས་ཞར་བྱུང་གྲུབ་པའི་ངོ་མཚར་ཅན། །ལམ་སྲོལ་མཆོག་འདི་རྣམ་འདྲེན་ལྔ་པ་ཡིས། །ཆོས་རྔ་སྒྲོག་པ་དེ་སྲིད་དར་རྒྱས་ཤོག །ཅེས་པའང་ཁྱབ་བདག་ཀུན་མཁྱེན་བླ་མ་དཔལ་ཆེན་པོ་དང་དབྱེར་མ་མཆིས་པ་༧རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་རྩལ་གྱི་ཞལ་སྔ་ནས་ཉེ་བརྒྱུད་བྱིན་རླབས་ངད་ལྡན་གྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་བཀའི་གནང་བ་བསྩལ་པ་ལྟར། དུས་ཞབས་ཀྱི་རིག་པ་འཛིན་པའི་གཟུགས་བརྙན་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་བཛྲ་ཙིཏྟ་ཀོ་ཊིའི་སྒྲུབ་གནས་དཔལ་ཆེན་རྣམ་པར་རོལ་པའི་ཕོ་བྲང་དུ་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་གསུང་བཅོས་བསླད་མེད་པ་ལ་རྣམ་གསལ་མཚམས་སྦྱོར་གྱིས་ལེགས་པར་བརྒྱན་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཀུན་བཟང་ཐུགས་གཏེར་ལས་ཡང་དག་ཞི་ཁྲོ་ཕུར་གསུམ་གྱི་དབང་གི་ཆོ་ག་གྲུབ་གཉིས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འབེབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

以下是完整直译成简体中文的内容：
利益力用深奥灌顶而成熟，
因道果瑜伽修持至究竟，
佛陀大乐总集自觉性，
愿真实成就唯一得显现。
以胜成就为主降魔橛，
事业附带成就具殊胜，
此殊胜道统第五导师，
宣讲法鼓期间愿弘扬。
此亦遍主全知上师与吉祥大尊不可分的多杰齐吉扎尊前，以近传加持芬芳摄受并赐予教言许可，时轮持明之形象莲花舞自在智慧无边之人，于金刚心藏殊胜成就处吉祥大游舞宫中，以伏藏原文金刚语无改无染，以明晰连接善加装饰，善妙增长。
普贤心藏中真实寂忿橛三之灌顶仪轨《成就二种甘露之流注》。智慧无边。
;


